|

Meló
Ha nincs meló, az nem jó. Ha van, de
túl sok, az se jó.
E szép magyar szó eredetének utánajárni igazán nem nagy
meló.
A héber melacha
szó jelentése, akárcsak a magyar
nyelvbe beépült jövevényszóé: munka. Az askenáz melóche
kiejtéstől pedig már egyáltalán nem áll távol a magyar meló,
vagy a német Maloche szó.
A héberben a munka fogalmára több szó is létezik. Jelentésük
hasonló, ám nem teljesen azonos, éppen ezért a választott
szóhasználat sohasem véletlen. Bár az Örökké-való nem ezzel
a szóval teremtette a világot, a Tóra később mégis a
melacha-nak, azaz nehéz munkának nevezi a nagy művet.
 |
|
a Jeruzsálemi
Szentély |
|
A Jeruzsálemi Szentély építésekor végzett munka leírásakor
szintén gyakran fordul elő a melacha szó.
És ezzel el is érkeztünk a szombati munkatilalomhoz. A
szombati pihenés alkalmával ugyanis egyrészt megemlékezünk a
világ teremtéséről, hiszen a hat napon át tartó kemény munka
után az Örökké-való megpihent. Másrészt pedig pontosan a
Szentély építésekor végzett munkálatok leírásából vezették
le bölcseink, hogy melyek azok a munkák, amelyeket szombaton
tilos végezni. Fontos megjegyezni, hogy a melacha szó nem
feltétlenül jelent kemény fizikai munkát. Így lehet az, hogy
a szombati tilalmak között olyan "munkák" is
előfordulhatnak, amelyeket manapság egyáltalán nem tekintünk
munkának, végzésük szombaton mégis tilos.
Szavunk a zsidó tanításokban gyakran előfordul.
A bölcs Tarfon rabbi például így tanította a Talmudban: "A
nap rövid, a munka pedig sok". Héberül: hajom kacar
veham'lahca meruba, azaz
(Misna,
Atyák bölcs mondásai 2:15) Folytatva a gondolatmenetet, a
rabbi szintén melacha szóval fejezi ki a következő tanítást:
"A munkát nem neked kell elvégezned, de nem vonhatod ki
magadat alóla".
A meló tehát jó és fontos dolog, amit még akkor is legjobb
tudásunk szerint kell végeznünk, ha nem vagyunk képesek
egyedül befejezni azt. Hiszen tudjuk: sok kicsi sokra megy.
Mert mindig minden rajtunk is múlik.
 |