Paradox módon bár a kései bibliai könyvek közül az Ezra és Nehemjá
nevét és munkásságát megörökítő mű mellett a Dániel
"próféta"
neve alatt fennmaradt könyv látszik a legtöbb konkrét történelmi
eseményt megörökíteni, közelebbről megvizsgálva ezek a történelmi
adatok - nem utolsósorban a prófétai látomások univerzális jellege
miatt - mindmáig meglehetősen problematikusnak bizonyulnak az
értelmezők egymást követő nemzedékei számára.
A Táná'h négy Dániel nevű embert említ,
köztük legrészletesebben könyvünk főhősét. Ennek ellenére ez utóbbi
életéről - ha eltekintünk a kései ággádától
- csak annyit tudunk, amennyit a Dániel cselekedeteit, látomásait
megörökítő könyv érdemesnek talál róla elmondani. Eszerint a
"királyi vérből vagy előkelő családból" származó Dániel mintegy tíz
esztendős éves korában Jojákim júdai király (i. e. 608 - 598)
harmadik esztendejében (i. e. 606/605) a Jeruzsálemet megsarcoló
(utóbb a várost és az első Szentélyt leromboló [i. e. 586] II.
Nabukodonozor (Nabú-kudurri-uszur, Nebuhadneccár, Nebúk[o/a]d[n/r]ec[c]ár)
uralkodásának (i. e. 605 - 562) legelején került más foglyokkal
együtt Babilon (Bábel, Babylon, Bábili) városába. Őt és három
társát a király elkülönítette a többi deportált zsidótól, udvarába
vette, s különleges neveltetésben részesítette, azzal a nyilvánvaló
szándékkal, hogy megbízható és a helyi viszonyokban jártas birodalmi
tisztségviselővé neveltesse őket.
A Szent Szellem (ruáh há-kodes) inspirálta
Dániel kimagasló képességei
jóvoltából hamarosan Nabukodonozor közvetlen környezetébe került.
Álomfejtései, látomásai révén elnyerte az egymást követő uralkodók
kegyét, és a nevét viselő könyv szerint több évtizedet töltött a
babilóniai királyok majd a birodalom élén őket rövid időre felváltó
méd Dárius(z) (Dareiosz, Dárjáves, Darajavahus) és az első perzsa
uralkodó udvarában. (II.) Kürosz (Kóres, Kuras, Círusz) nagykirály
babiloni uralkodásának első éveiben (i. e. 534/53 körül)
nyolcvanadik életévéhez közeledve tűnik el a szemünk elől. Látomásai
jóvoltából azonban betekintést kapunk a közel-keleti história - ami
nála egyben világtörténelem is - elkövetkező négy évszázadának
legfontosabb eseményeibe, különös tekintettel IV. Antiokhosz ("Epiphanész") szeleukida uralkodó (i. e. 175-163) végidőket felidéző, zsidóság
ellenes cselekedeteire (i. e. 168-164).
A könyv
önreprezentációja szerint a mű az. i. e. hatodik században in
floribus Dániel próféta alkotása.
A rabbinikus (és ezt követve a keresztény) hagyomány mindkét rész
főszereplőjét tekinti a könyv lényegi szerzőjének, és magának a
szövegnek a keletkezését, a babilóniai kor végére, illetve a perzsa
időszak kezdetére, megközelítőleg az i. e. 545 és 535 közötti
időszakra teszi. A pontosabb zsidó tradíció szerint a könyvet -
Dániel feljegyzései és tanítványainak szóban átadott gondolatai
alapján - a Nagy Gyülekezet (Kneszet Hágdolá, körülbelül i.
e. 6-3 század) emberei véglegesítették (Bává Bátrá 14-15).
Dániel
próféta személyének és próféciáinak autenticitását azonban már az
ókorban megkérdőjelezték. (Szent) Jeromos (Eusebius
Hieronymus, 347-420) dalmát szerzetes, a Vulgata fordítója
arról tudósít, hogy az időszámításunk szerinti harmadik században
egy türoszi Porphüriosz (233-304)
nevű neoplatonista bölcselő - a
keresztények elleni írott munkájában - Dániel könyvének
utalásai alapján
azt írta, hogy szerzőjét tekintve a mű "kegyes csalás": az i. e. 2.
században, a makkabeusi háborúk elején keletkezett a szorongattatott zsidóság
vigasztalására.
Az
újkor elején a 17. század egyik legjelentősebb filozófusa, Baruch
Spinoza (1632-1677), aki egy 1670-ben kiadott híres értekezésében (Tractatus
theologico-politicus) megpróbálta a Bibliát (irodalom)történeti
szempontból vizsgálni, azt állítja, hogy Dániel, Ezra, Eszter és
Nehemjá könyvét egy és ugyanaz a történetíró írta. Spinoza
kortársa, Sir Isaac Newton (1643-1727), a híres angol természettudós
(s egyben radikális protestáns teológus) szerint csak a 7-12.
fejezeteket vizionálta és írta Dániel, míg az első hat fejezet
különböző szerzők írásaiból összeállított gyűjtemény, melynek
szerinte valószínűleg Ezra volt az összegyűjtője. A 18. század
végétől a modern racionalizmus következményeként az ószövetségi
tudomány kutatói körében Porphürioszhoz visszakanyarodva
megerősödött az a nézet, hogy a könyv írója nem lehet Dániel, mivel
a mű számos helyen a második Templom IV. Antiokhosz alatti
megszentségtelenítésre, a jámborok (hászidim) üldöztetésére
utal: őket biztatja kitartásra és állhatatosságra. A mű szerzője kényszerítve érezte
magát, hogy a király politikájával minden tőle telhető eszközzel
szembeszálljon. Zsidó honfitársait akarta bátorítani, hogy ők is
ellenálljanak, s ragaszkodjanak a Törvényhez, zsidó voltukhoz,
hitükhöz, bízva abban, hogy Isten bizonyosan közbelép, és megmenti
őket.
Az
ószövetségi kutatók a könyvben számos történeti hibát vélnek/véltek
felfedezni, és a benne leírtakat - nyelvileg és irodalomtörténetileg
is - több ponton összeegyezhetetlennek tartják az i. e. 6. századi
körülményekkel. Úgy gondolták/gondolják, hogy a mű az i. e. második
század első harmadának viszonyait, IV. Antiokhosz korát tükrözi és
szerzője éppen a könyv késői keletkezése miatt nem számít(ódott) a
próféták közé.
Tudós
körökben ma (is)
általánosan elfogadott vélemény,
hogy Dániel
könyve
jelenlegi alakjában a makkabeusi korban keletkezett,
szerzője/szerkesztője csaknem biztosan az említett hászidok
közül való, az igazán vitás kérdés inkább csak az írás előtörténete.
A széles körben elterjedt nézet szerint a
mű írója egy vagy több
- régebbi anyagot felhasználó - ismeretlen szerző, aki a makkabeusi
szabadságharc alatt élt, mivel a könyvnek több részlete - különösen
a IV. Antiokhosz "Epiphanész" alakját megrajzoló tizenegyedik fejezet
jövendölés-formájú történetírása nevezetes ebből
a szempontból - a szír-görög uralkodó korára vonatkozik. Úgy
gondolják, Dániel könyvének mai formája i. e. 168 és
164 között alakult ki, amikor kibontakozott a Makkabeus felkelés a
pogány uralom ellen.
Ez a
szemlélet leginkább azért alakult ki, mert számos kritikus -
ellentétben a hagyományos zsidó felfogással, amely szerint,
ha itt-ott találunk is
utalásokat Antiokhosz korára és a velük együttműködő zsidókra
vonatkozóan - ezt Dániel látomásaiban az angyal(ok)tól hallotta, és
így ennek látomásos-próféciai jellege van -
elképzelhetetlennek tartotta és tartja ma
is hogy bizonyos jövőbeli eseményeket ilyen tévedhetetlen
pontossággal meg lehet jövendölni,
és ebből arra következtetnek, hogy a könyvet bizonyára ezen
események beteljesedése utáni időben (vaticinia
ex eventu)
írták, valamivel
IV. Antiokhosz halála előtt.
A tradicionalista tudósok a mű keletkezését mindenképp korábbra
teszik hivatkozva Josephusnak egy megjegyzésére, miszerint
Nagy Sándornak megmutatták Dániel rá vonatkozó jóslatát. Ezt a
történetet azonban számosan nem tartják igazán hitelesnek.
Ugyanakkor azonban arról sem feledkezhetünk meg, hogy a holt-tengeri
tekercsek (i. e. második század közepe - i. sz. 70) között Dániel
könyvének nyolc kézirat (töredékét) találták meg, amelyek korát
a tudósok i. e. 125 (4QDanc) és körülbelül i. sz. 50
(4QDanb) közé teszik. Jogos a feltételezés, hogy jelentős
időnek kellett eltelnie az eredeti mű megalkotása és a Kumránban
talált kéziratmásolatok között, mivel a könyv elfogadtatása és
elterjedése nyilván hosszabb időszakot igényelt.
Tartalom és irodalmi jellege alapján Dániel könyve két közel
egyenlő részből áll: az első szakasz (1-6. fejezet) a történeti, a
második (7-12. fejezet) pedig a prófétai részeket foglalja magába. A
történelmi szakasznak a legfőbb mondanivalója: hogyan tekint Isten
az emberi uralomra. A könyvnek az 1. fejezet 1. versétől a 6.
fejezet 28. verséig terjedő - egyes szám harmadik személyben
előadott - első (történeti) része végigkíséri Dániel életét
Babilonba kerülésétől egészen a méd Dáriusz uralkodásának végéig.
Hat történetet mesél el a babilóniai fogságba hurcolt Dániel és
három társa megpróbáltatásairól, diadaláról és Dániel
álomfejtéseiről. Az elbeszélések a babilóniai birodalom fénykorában,
majd ezt követően a méd-perzsa uralom kezdeti időszakában
játszódnak. A második rész látomásokat, és szimbolikus nevekkel
előadott történeti áttekintéseket tartalmaz. Ebben - első személyben
- maga Dániel mondja el négy apokaliptikus látomását, amelyek
jelentését egy angyal magyarázza neki. A 7-12. fejezet
gondolatvilága, jelképei és szóhasználata alapján arra lehet
következtetni, hogy Dániel könyvének ezt a részét egy, a hászidok
közösségéhez tartozó szerző írhatta, az i. e. 2. sz. első felében.
Dániel könyvének
keletkezéséről a tudományos szakirodalomban megoszlanak a
vélemények. Néhányan egységes műnek, egyetlen szerző alkotásának
tartják. A szövegelemzés alapján kikövetkeztethető keltezési
időpont azonban csak a szöveg egészére vonatkozik, ami nem zárja ki
az egyes darabok, vagy akár egy nagyobb rész korábbi keletkezésének
lehetőségét. Mint már említettük Dániel könyve ugyanis két
nagy részből, két különböző időben összeállítottnak tűnő
gyűjteményből áll. Az első gyűjtemény darabjait a népszerű
történeteket tartalmazó 2-6. fejezetek alkotják, a második rész
tagjai a 7-12. fejezetek, valamint a bevezető fejezet. Az első
gyűjtemény elbeszélő műveket tartalmaz. Ennek a résznek a
szerzője/szerkesztője az elbeszélések állandó szereplőjének és a
könyv címadójának a nevét következetesen kettős formában (Dániel-Béltsácár)
használja. A második részben a hőst Dánielnek nevezik, kivéve a
10:1-et, ahol az első részre jellemző kettős névforma szerepel.
Feltűnő a könyvben nagyjából a két résszel egybeeső nyelvi változás.
A mű eleje héber nyelvű (1:1-2:4a), majd arameusra vált át
(2:4b-7:28), de ez nem egységes, a 7. fejezet nyelvi formájáról a
tudósok azt állítják, hogy nem lehet régebbi az i. e. 3-2.
századnál. A hátramaradó részben a textus ismét visszatér a héberre
(8-12). A héber részek erős arámi hatást mutatnak. Az a tény, hogy a
szövegben olyan passzusok találhatók, amelyet csak félreértett
arameus fordításaként értelmezhetők, feljogosít arra a
következtetésre, hogy arameusból fordították őket, de legalábbis
arameus nyelvi közegben keletkeztek, mivel legkésőbb az i. e.
hatodik századtól ez volt a zsidók többségének nyelve. A nyelv
kettőssége a könyv összetettségére és kialakulására enged
következtetni. Annak ellenére, hogy a mű első részének irodalmi
nyersanyaga jelentős részben mezopotámiai eredetű, Dániel könyvének
első hat fejezete jellegzetesen zsidó szerző alkotása, olyan
szerzőé, aki a babilóniai fogság után, a perzsa korban, a
mezopotámiai diaszpórában élve alkotta művét. Meglepő azonban, hogy
a könyv adatai (erről részletesen lásd később!) mennyire pontatlanok
és hiányosak erről a történeti időszakról. Ezzel szemben a második
rész adatai a hellenista kor viszonyainak alapos tájékozottságáról
tanúskodnak. A látomások egy pontosan körülírható és viszonylag
rövid periódusra összpontosítanak, ezért a kutatók többségének
álláspontja szerint a második rész későbbi időszakban, közelebbről a
korai makkabeusi korban keletkezett. A mű adottságai azonban
felvetik a kérdést, hogy Dániel könyve jelenlegi formájában
egységes terv alapján szerkesztett, részben ősibb hagyományokat is
tartalmazó kései irodalmi alkotás vagy bonyolultabb folyamat során
alakult ki és a műnek hosszabb előtörténete van.
Az egyik - a többségi -
vélemény szerint a könyvet két különböző korú írásból szerkesztették
egybe. Az 1-6 fejezetek legendás történetei lényegesen régebbiek,
mint a 7-12-es fejezetek látomásai. Az elbeszélő rész korábbi
eredetű az apokaliptikus résznél, ez legkésőbb az i. e. 5.-3. század
közötti időszakból (késő perzsa, korai makedón kor) ered. A 4-6.
fejezetek legrégibb kéziratainak eltérései azt mutatják, hogy ezek a
fejezetek a könyv többi részétől elkülönülten cirkuláltak, hosszabb
ideig szóbelileg hagyományozódtak, és nagyon valószínűnek tűnik,
hogy azok a történetek és látomások, amelyek most a könyvet
alkotják, egy sokkal bővebb, a könyv szerző(i) rendelkezésére álló
Dániel irodalom korpuszából lettek kiválasztva.
Erősen feltételezhető, hogy a makkabeusi korban élő szerkesztő(k) a
második részt javarészt maga/maguk írtá(k), míg a könyv első
részének egy korábban keletkezett írást használt(ak) fel. A
részletekben az egyes kutatók különböző megoldásokat javasolnak,
amelyek a könyv ellentétes elemeire támaszkodnak. A két rész műfaja
- mint már többször hangsúlyoztuk - különbözik: az 1-6 fejezet
elbeszélésekből, míg a 7-12. fejezet víziókból áll. A Dánielről és
társairól szóló történetek a midrás irodalmi eszközeivel
szerkesztett didaktikus elbeszélések, a látomások viszont az
apokaliptikához tartoznak. Az utóbbiakban számos közvetlen
utalás van a makkabeusi kor eseményeire, míg az elbeszélésekből ezek
hiányoznak. Az első rész hangneme barátságosabb s pogányok iránt, a
második rész, amelyet egyes kutatók akár több szerzőnek is
tulajdonítanak, inkább a makkabeusi kor ellenségesebb
beállítottságát tükrözi.
Más sajátosságok is
Dániel könyve jelenlegi formájának késői keletkezése felé
mutatnak. A mű nyelvezete kétségtelen fogság utáni, nemcsak perzsa,
hanem görög kifejezéseket is tartalmaz. Emellett bizonyos szokások,
mint az ételtörvények betartásának kiemelt jelentősége, a Jeruzsálem
felé fordulva mondott imádság (Dán 6:11), a mű tanítása az
angyalokról, akik közvetítők Isten és ember között, népek védnökei,
vagy akár Miháél és Gábriel neve, (7-12. fejezet), a feltámadás
ígérete, a túlvilági számonkérés és visszafizetés szintén a késő
fogság utáni kor jellemzői.
Dániel
könyvének keletkezési idejével szorosan összefügg az arám és
héber nyelvű egységek fentebb már említett eredetének problémája,
amelyre mind ez ideig nincs megnyugtató magyarázat. Egyes feltevések
szerint a/ a könyvet eredetileg héber nyelven írták, de elveszett
belőle a 2:4b-7:28. Volt azonban egy arám fordítása, és az elveszett
héber nyelvű részeket ebből pótolták. b/ A könyv egészében (a Dán
9:4-20 kivételével) arameus nyelven íródott, amelyből később egyes
részleteket héberre fordítottak. Mindkét vélemény problémája az,
hogy Dániel könyvéből nem lehet egyértelműen következtetni,
hogy a megfelelő részeket eredeti héberből fordították arámra, vagy
eredeti arámból fordították héberre.
c/ Eredetileg párhuzamosan létezett egy héber és arameus nyelvű
Dániel könyv, s a két szöveget utólag egybedolgozták. Az 1-6
fejezetet arameus nyelven, a 7-12 fejezeteket viszont héberül írták.
Amikor a két részt egyesítettél kiegyenlítésként az arám rész elején
az első fejezetet héberre, a héber rész elejét, a 7. fejezetet
arameusra fordították. Többen úgy vélik, hogy az arám nyelvű
könyvhöz még a 7. fejezet is hozzátartozott. Azokat a részleteket,
amelyek miatt a 7. fejezetet a makkabeusi korból valónak tekintik (Dán
7: 7b-8: 10-11,.20-22 és 24 skk.) a 12. fejezet szerzőjének kell
tulajdonítani, aki ezeket oda beillesztette.
d/ Az előzőekkel szemben a könyv egységét védi az a vélemény, amely
szerint a nyelvi váltás magától a szerzőtől származik, aki a 2-6
fejezetekhez valószínűleg arám nyelvű anyagot használt, amelyhez
később hozzákapcsolta a szintén arám nyelven írt 7. fejezetet is. Az
arameus nyelvű részek a szélesebb körökhöz (is) szóltak, míg a héber
nyelvű apokaliptikus látomások a 8-12 fejezetekben a szűkebb,
műveltebb réteghez. Van olyan vélemény is, amely a nyelvi váltást
tartalmi okkal magyarázza. Arám nyelvűek azok a részek, amelyekben
az idegen uralkodók előtt beszélnek a bölcsek. Az idegen
környezetben játszódó cselekmény a 6. fejezetben lezárul, de a 7.
fejezetben azért megmarad az arameus nyelv, mert szoros
összefüggésben áll s 2. fejezettel. A 8-12. fejezetekben a szerző
egyetemesen Izraelhez fordul, ezért a héber nyelvet használja.
Ami vitathatatlan tény, a könyvben nyelvi kettősség van: a mű héber
nyelven kezdődik, majd a 2. fejezet 4. versében átvált arám nyelvre,
mely egészen a 7. fejezet 28. verséig tart. Babilóniában az uralkodó
osztály tagjai arameus nyelvet beszélő, Dél-Mezopotámiából származó
kaldeusok voltak. Ez a magyarázata annak, hogy a király udvari
emberei arámul beszéltek vele, és nem babiloni nyelven. Ez alapján
logikusan azt is feltételezhetjük, hogy a könyv szerzője arám
nyelven kezdte meg mondanivalójának feljegyzését, majd amikor újabb
feljegyzéseket készített, azt már héber nyelven írta le. A könyv
egyes részei, így más-más időpontban íródhattak: az első fejezet
héberül, valószínűleg Kürosz uralkodásának idején. A második
fejezetet héberül kezdte, majd azon a ponton, ahol a kaldeusok
megszólalnak, átváltott arameusra. A 3-6 fejezetek arámi nyelven
íródtak különböző időpontokban, a 7. fejezet látomása szintén arámul
van lejegyezve. A 8-12 fejezeteket pedig héberül jegyezte le Dániel.
Ez a nyelvi jelenség arra az időre jellemző, amikor héberről
arameusra tért át a zsidó nép, vagyis az i. e. 6-5. századra,
ahogyan ez a nyelvi kettősség Ezra és Nehemjá könyvében is
fellelhető.
A könyv
héber nyelve szabályos, szép, de aramizáló héber, a legkésőbbi
próféták nyelvével rokon.
Dániel könyvének
arameus nyelvezete ugyanabból a periódusból, ha nem egy századdal
korábbi időszakból való, mint az elephantinéi (Jeb) papiruszok és
Ezra könyvének szövege, amelyek köztudottan az i. e. 5.
századból származnak.
Ugyanakkor a Dániel könyvében használt arámi nyelv
helyesírási sajátosságai igen közeli kapcsolatot mutatnak az i. e.
4-3. századi nyugat-ázsiai arameus nyelv helyesírásával, ami
valószínűleg annak tulajdonítható, hogy könyv későbbi másolói
modernizálni igyekeztek a könyv nyelvezetét. A nyelvi vizsgálatok
babiloni nyelvi hatásokat mutattak ki az arám részekben, körülbelül
50 helyen. Ezek elsősorban a szórendben, vagy mondatfűzési módban
jelentkeztek, de az arameus szöveg 20 akkád jövevényszava is
babiloni környezetről árulkodik, ami ellentmond a makkabeusi kor
nyelvi környezetének.
A héber és arameus
szöveg alapján a könyv leginkább az i. e. ötödik vagy negyedik
századból származhat, és nem kíván meg egy második századi
eredeztetést. Világos eltérések állnak fenn a kumráni szövegek
későbbi hébersége és Dániel könyvének nyelve között.
A könyvben 19 perzsa eredetű szó van. Ezeknek a perzsa
jövevényszavaknak a jelenléte egyáltalán nem különös, ha figyelembe
vesszük, hogy legtöbbjük kormányzati pozíciókkal kapcsolatos
és Dániel élete végén kapott parancsra állította össze könyvét,
amikor már perzsa környezetben élt.
A
legérdekesebbek a görög jövevényszavak. Mind a négy szó a Dán
3:5-ben fordul elő, és mind a négy hangszert jelöl. A zenei téren
kiemelkedő tehetségű kisázsiai görögök, akiket Mezopotámiában is
szívesen alkalmaztak, ismertetették meg a görög hangszereket
legkésőbb a perzsa korban Babilonban, ahol a hangszerrel együtt a
nevüket is könnyen átvehették. A görög szavak előfordulása azért sem
meglepő, mivel más babilóniai szövegekben is találunk görög
utalásokat. Ugyanakkor feltűnő, más görög szavak (például
adminisztratív kifejezések) hiánya, ami egy i. e. második században
keletkezett arameus szövegnél alig elképzelhető. Mindez nyelvi
szempontból erős érv a mű kései, hellenisztikus kori datálása ellen,
hiszen a héber-arámi nyelvi kettősség és a babilóniai nyelvi hatások
megmagyarázhatatlanok a makkabeusi környezetben.
A
többszakaszos keletkezéstörténeti elmélettel szemben ráadásul a
könyv irodalmi egysége olyannyira szembetűnő, hogy azt számos
kutató, bibliamagyarázó is egyértelműen elismerni kényszerül. A
szerkesztés, a szerkezet és a könyv gondolatmenete olyan világosan
és harmonikusan összefüggő, hogy szinte megszégyeníti a kritikusok
más irányú feltevéseit.
A prófétai részek szervesen építenek a történeti leírásokra. A 2.
fejezet például szerves része a könyv történeti szakaszának, nélküle
a könyv történeti része érthetetlen, viszont benne találjuk meg a
könyv alap-látomását, ami meghatározza a könyv többi profetikus
képsorát is. A 7. fejezet egészen nyilvánvalóan a 2. fejezetre épül,
viszont a többi profetikus képhez is nagyon szoros szálakkal
kapcsolódik. A könyv fejezetei harmonikusan összefüggnek egymással.
Az idegen királyok sora mindkét esetben majdnem ugyanaz.
Nabukodonozor csak az első részben (1-4. fejezet), de Bélsáccár (5.,
7. fejezet), Dáriusz (6., 9. fejezet) és Kürosz (6:29: 10-12.
fejezet) már a könyv mindkét részében szerepelnek. Az álmok és
látomások Nabukodonozor és Dániel között megosztva az 1-6 és a 7-12
fejezetekben egyaránt megtalálhatók. Ráadásul az egymást követő
világbirodalmak sorsáról és a végkifejletéről szóló 2. és 7.
fejezetek szoros összefüggésben állnak. Mindez tervszerű
szerkesztésre vall, s a mű egységéről tanúskodik, mégha a szerző a
munkájához a könyv keletkezése előtt létező korábbi anyagot is
felhasznált.
A könyv figyelmesebb
elemzése ugyanis rávilágít arra, hogy az 1-6 fejezetek
elbeszéléseinek hosszabb előéletük van, és tartalmuk elárulja, hogy
eredetileg önálló egységek voltak.
Az egyes elbeszélések között egyenetlenségek és következetlenségek
vannak, amelyek nem lennének, ha eleve folyamatos cselekményt
alkottak volna. Az 1. és a 12. fejezet időbelileg nincs egyeztetve.
Figyelmesebben olvasva meglepő a király udvartartásának változása az
egymást követő epizódokban (Dán 2:47: 3:13-24, 24-30: 4:34).
Nabukodonozor elismeri "igaz Isten"-nek Dániel Istenét, majd
bálványszobrot állítva minden további nélkül tűzhalálra ítéli Dániel
társait, akik csak az igaz Istennek hajlandók hódolni. Csodálatos
szabadulásuk után ismét elismeri a három ifjú Istenét. Nabukodonozor
a 2. fejezetben a bölcsek fejévé teszi Dánielt, mert csak ő volt
képes megfejteni álmát, a 4. fejezetben viszont újabb álmot látva
elsőre ismét a babiloni bölcsekhez fordul s csak utána Dánielhez.
Feltűnő az egyes témák ismétlődése is a 2. és 4. a 3. és 6.
fejezetekben. A 3. fejezetben nincs szó Dánielről csak a három
társáról, míg ugyanakkor a 2:17, 49 vele együtt említi őket. Az 1.
fejezet viszont már a többi fejezetet is tekintetbe veszi, s
bevezeti Dániel történetét három társával együtt. Felismerhetők az
egységeket összefüggésbe hozó szerkesztés nyomai is (Dán
1.21: 2:1: 6:1). Az elbeszélések a keleti diaszpórából erednek, és a
szerző felhasználja munkájához a részben már feldolgozott
hagyományhoz tartozó forrásokat.
Ha a Dániel könyvében
található történeti elemek hitelességét vizsgáljuk számunkra végső
soron érdektelen a mű pontos keletkezési időpontja, vélt vagy valós
egységének és szerzőségének kérdése.
A mi szempontunkból csupán az lényeg, hogy a megvizsgálandó
látomások és próféciák két történelmi korra összpontosulnak. Az
egyik Dániel próféta "saját" kora, azaz az újbabilóniai birodalom
története Nabukodonozortól a korai perzsa időszakig (Küroszig)
kitekintéssel Xerxész uralkodásáig. A másik pedig (és ehhez kellett
a prófétai előrelátás az évszázadokkal korábban élt látnoknak!) Nagy
Sándor birodalmának és utódállamainak, a ptolemaida és szeleukida
királyságoknak a históriája különös tekintettel IV. Antiokhosz "Epiphánész"
uralkodására és erőszakos hellenizálási törekvéseire. A továbbiakban
ennek a két korszaknak az eseményeit vesszük közelebbi vizsgálat alá
Dániel könyvének visszatükröződésében.
Nyilvánvaló, hogy ennek a történelmet szabadon, pusztán
illusztrációul használó - vallási-etikai tanításokban gazdag, az
idők végét vizionáló - műnek a szerzője nem kívánta hallgatóságát,
olvasóját szaktudományos történeti értekezésben részesíteni.
A perzsa uralmat megelőző időszakból csak néhány a Dániel próféciái
szempontjából fontos "történeti" eseményről, az isteni bosszút
kihívó gonosz királyok bűnhődéséről értesülünk, így Nabukodonozor
rejtélyes hétéves pusztai száműzetéséről, a bűnös Babilon közvetlen
pusztulását meghirdető "írás a falon" megjelenéséről, és "az utolsó
babiloni király", Bélsáccár (Bél-sar-uszur, Belsazár, Baltazár)
erőszakos haláláról. Az izgalmas történetek és még
figyelemreméltóbb álomfejtések által lenyűgözött, az vallásetikai
konzekvenciák által hitükben megerősített/megerősödött olvasók
könnyen megfeledkezhetnek róla, hogy itt - az emberi történelem
végkifejletét sejtető látomások mellett - közel négy konkrét évtized
komprimált eseménysorozata kerül bemutatásra: egy gyűlöletes elnyomó
hatalom áhított bukási folyamata, s egy, a régi rendet felváltó új
birodalom felemelkedése,
amely egy rövid pillanatra csalóka módon a messiási ígéretek közeli
beteljesülésével is kecsegtetett.
A
mű hátterének jobb megértéséhez - az egyes utalások értelmezési
kísérlete előtt - talán nem felesleges az újbabilóniai birodalom
feloszlásához és az új, perzsa "világrend" születéséhez vezető
politikai-katonai folyamatok néhány fontosabb eseményét, valamint a
látomások értelmezéséhez a Makkabeusok szabadságharcához vezető
eseménysor néhány mozzanatát a szekuláris történetírás
megállapításaira támaszkodva röviden összefoglalni.
II.
Nabukodonozor - és apja, Nabupolasszár (Nabú-apla-uszur, i. e.
626/625-605) -
teremtették meg az újbabilóniai birodalmat, amely alig több mint hat
évtizedig állott fenn. Nabukodonozor elég erős volt az apjától
örökölt birodalom fenntartásához, sőt növeléséhez. Bekebelezte az
asszír örökség java részét: Észak-Mezopotámiát, Szíriát és
Palesztinát. Legveszélyesebb külföldi vetélytársa Küaxarész (i. e.
623 körül - 585/84) méd uralkodó volt, aki Asszíria elpusztításában
az újbabilóniai birodalom szövetségese volt. Küaxarész szilárd
államot épített ki Ekbatana fővárossal, és miután hatalma alá
hajtotta Irán népeit nyugat felé fordult, s Örményországon (Arménia)
keresztül betört Kis-Ázsiába, ahol Alüttésszel, Lídia (Lüdia)
királyával (i. e. 619-560) került szembe. Nabukodonozor nem akarta a
hatalmi egyensúly felborulását, ezért i. e. 585-ben közvetítésre
vállalkozott, és elérte, hogy a méd-líd határt a Halüsz folyónál
állapították meg. Ő maga sértetlenül megtartotta az uralma alatt
álló területeket, sőt később még Kilikiát is elfoglalta. Annak
ellenére, hogy az asszírokat nem volt képes felülmúlni, a babilóniai
királyság Nabukodonozor uralkodása alatt gyarapodásnak és jólétnek
örvendett. Halála (i. e. 562) - huszonöt évvel Jeruzsálem
elpusztítása után - a fegyveres erőszakon alapuló újbabilóniai
birodalom végének kezdetét jelentette. Sokasodtak a Babilóniára
rövidesen beköszöntő súlyos válság előjelei. Ezek közé tartozott a
nagymértékű gazdasági infláció az országban, amelyet részben a
nagyszabású királyi építkezések idéztek elő: a Mezopotámiába vezető
kereskedelmi utakra gyakorolt egyiptomi, méd és lídiai nyomás,
valamint a hatékony vezetés, a belső szilárdság hiánya a királyi
családon belül.
Hét
éven belül - leginkább erőszakos úton - háromszor került sor
trónváltozásra. Nabukodonozor fia Amel-Marduk (i. e. 562-560) - a 2Kir
25:27-ből és a Jer 52:31-ből ismert Evil-Merodáh, aki több
évtizedes fogságából szabadon engedte Jojákint, a trónfosztott júdai
királyt (i. e. 598 - 597) - mindössze két évig uralkodott, majd egy
lázadásban életét vesztette. Őt sógora, Nabukodonozor egyik lányának
férje, Nergal-sar-uszur (Nergalisszar) követte, aki valószínűleg
azonos a Jer 39:3-ban említett Nergal-szareccer babiloni
vezérrel. Nergalisszar erélyes uralkodó volt (i. e. 560-556), aki
557/56-ban a nyugatra, a Kis-Ázsia délkeleti területén fekvő
Kilikiába vezetett büntető hadjáratot, mivel annak önállósuló
királya megtámadta Babilónia egyik szíriai vazallus államát.
Nergalisszar rejtélyes körülmények közt halt meg, hadjáratáról
visszatérve, és kiskorú fia, Labasi-Marduk lett az új király (i. e.
556) - "egy gyermek, aki még nem tanult meg viselkedni". Ő kilenc
hónapig sem uralkodhatott, mivel egy - a királyi tisztviselők által
szervetett - összeesküvésben megfosztották hatalmától és Nabú-naid (Nabonid),
az észak-szíriai Hárránból származó katonai parancsnok -
feltehetőleg Nabukodonozor egy másik veje vagy más módon személyes
lekötelezettje - lett a király, az egyetlen, aki a nagy király után
hosszabb ideig ülhetett Babilónia trónján.
Az
új uralkodó (i. e. 556-539) Szín holdisten hárráni főpapnője és egy
ottani nemesember gyermeke volt. Noha Nabú-naid uralma fémjelzi a
babilóniai birodalom összeomlását, és őt magát az őrült uralkodó
ékes példájaként tartotta számon a népi hagyomány, jelentős
erőfeszítéseket tett a birodalom hanyatlásának megakadályozására.
Tetteit (és annak magyarázatát, hogy idővel miért hagyta el
Babilont), Nabú-naid több feliratban is megörökítette.
Legelőször a birodalmat egyesítő erőként az állami kultusz
megreformálásához fogott hozzá: a babilóniai panteon főhelyére
(Bél-)Marduk helyére Szín istent akarta állítani, a holdat. (A
holdistent ugyanis, abban a formában, ahogy kultusza a birodalom
nyugati térségében élt Mardukkal ellentétben a birodalom területén
számos népcsoport, többek között az arabok és arameusok is
tisztelték.) Nabú-naid vallásreformja során azokra az elégedetlen
elemekre támaszkodott, akik megkérdőjelezték a babiloni napisten,
Marduk papjainak anyagi kiváltságait és szellemi befolyását. A
király vallási kötelességének tekintette a hárráni Szín-szentély
helyreállítását, amelyet 610-ben a médek romboltak le, és ahol
édesanyja, a főpapnő száznégy éves koráig (+ i. e. 547) élt.
Emellett Úr városában külön Szín-szentélyt építtetett, ahová lányát
nevezte ki főpapnőnek. Sok régi elhanyagolt szertartást is
felelevenített. A király szemmel láthatóan azon volt, hogy Szín
kultuszát államvallássá tegye Marduk tisztelete helyett. Uralma
meghasonlást idézett elő Babilóniában, újításaival kihívta maga
ellen a befolyásos Marduk papság haragját és ellenállását. Amíg a
király Babilontól távol az Arab-sivatagban tartózkodott a városban
az újévkor (Marduk trónra lépési ünnepén), a babilóniai év
legnagyobb kultuszi ünnepén, a kultikus ünnepségeket nem tartották
meg, s az egyéb vallásos ünnepek is megfogyatkoztak, ami mélyen
sértette a babilóniai lakosság vallási érzületét.
Nabú-naid kezdeti katonai tevékenységének és gazdasági
érdekeltségeinek nagy része a birodalom nyugati részéhez kötődött.
Uralkodása első éveiben Kis-Ázsia területein és Szíriában: a kilikiai Huméban és a szíriai Hamátban tevékenykedett. Egy rövid
antilibanoni tartózkodás és betegeskedés időszakát követően aztán a
Marduk-papsággal meghasonlott Nabú-naid az Arab-félsziget felé
fordította figyelmét. Külpolitikája hosszabb távon kifejezetten
végzetesnek bizonyult mivel Babilónia délfelé növelését erőltette a
keletről fenyegető veszély hatékony elhárítása helyett. Székhelyét
Téma (Teima, Taima, Taimán, Témán) oázisba, az Edómtól délkeletre
fekvő Arab-sivatagba tette át, és ott is maradt több mint tíz évig,
anélkül, hogy közben akár csak egyszer is visszatért volna a
birodalom fővárosába. Témai tevékenységét és tartózkodását
valószínűleg gazdasági és kereskedelmi megfontolások indokolták, nem
szólva arról, hogy a királyi udvart ki akarta vonni a növekvő
hatalmú perzsákhoz (Kürosz) húzó Marduk-papság befolyása alól. Az
Arab-sivatagi tartózkodása alatt minden bizonnyal a térség
szárazföldi kereskedelmi útvonalai feletti ellenőrzést próbálta
megszerezni és gyakorolni. Ez idő alatt (i.
e. 550/549 - 540)
úgy tűnik Nabú-naid a birodalom közigazgatásával alig törődött, a
babiloni kormányzást uralkodása harmadik évében (i. e. 553)
elsőszülött fiára, a trónörökösre, Bélsáccárra (Bél-sar-uszur, i. e.
585 körül - 539) bízta, akit a Dán 5:1 tévesen bár, de helyes
tendenciával a birodalom királyának tart: a tényleges uralkodás az ő
kezében volt.
Babilónia legveszélyesebb versenytársa hosszú ideig a szomszédos
keleti nagyhatalom, a méd királyság volt, amelynek királya Küaxarész
halála után fia, Asztüagész (Istumegu, i. e. 585/84 - 550) lett.
Mivel a médek Babilóniára nyílt fenyegetést jelentettek Nabú-naid
érthetően örömmel fogadta, mikor a méd birodalomban lázadás tört ki.
Ennek vezetője a perzsa II. Kürosz (i. e. 558 - 530), az akhaimenida
családból való I. Kambü(s)zésznek (Kambüdzsija), a kis dél-iráni
hűbéres ansáni királyság uralkodójának és Mandanénak, Asztüagész
leányának fia volt. Úgy tűnik Nabú-naid először növekvő hatalmú
Küroszt támogatta a médekkel szemben, de csakhamar rá kellett
ébrednie, hogy végzetes hibát követett el. 550-ben Kürosz elfoglalta
Ekbatanát, megfosztotta trónjától Asztüagészt és a hatalmas méd
birodalom legfőbb ura lett. Utána csakhamar egész sor győzelmes
hadjáratott vezetett, mellyel mindenütt félelmet keltett.
Nabú-naid ekkorra már jobban félt Kürosztól, mint korábban a
médektől, ezért védszövetséget kötött ellene Amaszisz egyiptomi
fáraóval (i. e. 570-526) és Kroiszosz-szal (Krőzus), a legendás
lídiai királlyal (i. e. 560 körül -547/6). Azonban már ez sem
segített! Igaz i. e. 547/6-ban Kürosz ahelyett, hogy Babilónia ellen
indult volna - a nagyravágyó (és személyében érintett)
Kroiszosz megelőző támadását elhárítandó - először nyugat felé
fordult. Feltehetőleg Felső-Mezopotámián át vonult keresztül, és
eközben Észak-Szíriát, Örményországot, Kappadókiát és Kilikiát is
érdekkörébe vonta. Feltehetőleg Kürosz nyugat-kisázsiai hadjárata
során történt, hogy Ciprus is önként behódolt a perzsa uralomnak.
Kroiszosz lídiai zsoldosaival vívott nem döntő erejű győzelmét
követően Kürosz a legnagyobb télben váratlanul átkelt a Halüszon,
megtámadta és elfoglalta Szárd(e)iszt, Kroiszosz fővárosát. Lídia és
Lükia mellett a kis-ázsiai görög államokat is hozzácsatolta
birodalmához. (Kroiszosz bukásával az Egyiptommal kötött
perzsaellenes védszövetség kétfelé szakadt, Babilónia magára
maradt.)
A
következő években Kürosz mielőtt Babilóniára végső csapást mérte
volna - hátterét biztosítandó -, kiterjesztette fennhatóságát kelet
felé és megszerezte az Iráni-fennsík egészét, valamint az
Északnyugat-Indiáig terjedő területeket is. Néhány gyors rajtaütő
hadjárattal óriási birodalmat hozott létre, jóval nagyobbat, mint
bármely eddig ismert birodalom. A gondolkodó emberek előtt
nyilvánvaló volt, hogy közel az (új)babilóniai birodalom végórája.
Az elkerülhetetlen perzsa támadást elhárítandó az idős Nabú-naid,
aki talán már hetven éves is elmúlt, végül - feltehetőleg i. e. 540
végén - visszatért Arábiából. Nekilátott Babilon és a környező
területek megerősítésének, és részt vett a tavaszi újévi ünnepen,
amelyet távolléte miatt egy évtizeden át nem tartottak meg. Bár a
nép állítólag örömmel fogadta, a korábbi politikája miatt támadt
ellentétek továbbra is fennállottak. Nabú-naid vallási újításaival
eljátszotta népe bizalmát, s sokan már szabadulni szerettek volna
tőle.
A külkereskedelemmel és a lehetséges külső katonai segítséggel
minden kapcsolat megszűnt, a védelmet elsősorban félnomád zsoldosok
látták el, közben pusztított az éhínség és az infláció. Ilyen
körülmények között az újbabilóniai birodalom bukását már semmi sem
tudta feltartóztatni. Az 540-es évek végére Felső-Babilónia már
ellenséges megszállás alatt volt, a babilóniai katonai vezetés egy
része a perzsákhoz csatlakozott, s elveszett Élám (Gutium)
tartománya is, amelynek kormányzója, Gobrüász (Gubaru, Ugbaru)
babilóniai hadvezér ugyancsak Küroszhoz pártolt, és az anyaországot
kezdte fosztogatni. A fővárosban vakrémület (Jes 41:1-7: 46:1 skk.) és fenyegető elégedetlenség lett úrrá. Bár a király, hogy
helyzetét megszilárdítsa, a hagyományos újévünnepet is
visszaállította, de már ezzel is elkésett.
I.
e. 539 nyarán megindult a perzsa támadás. Nabú-naid minden katonai
és vallási erőt a főváros védelmére akart összpontosítani, ezért a vidéki városok istenbálványait Babilonba hozatta
- de ezzel
az intézkedésével csak demoralizálta azoknak a városoknak a
lakosságát, amelyeknek isteneit elvette. A döntő összecsapás i. e.
539 szeptemberében a Tigris (Hiddekel, Idiglat) melletti Opisznál (Upe)
a babiloniak megsemmisítő vereségével végződött.
Nabú-naidnak sikerült ugyan elmenekülnie, de rövidesen fogságba
esett. Minden ellenállás megtört, s 539. október 16-án Babilon harc
nélkül került a gutik kormányzója, Gobrüász és a bevonuló perzsák
kezére. Maga Kürosz csak október 29-én vonult be - a fogoly király
kíséretében - a városba és mondta el üdvözlő beszédét a város népe
előtt. Saját felirata szerint a lakosok, akikkel szemben a
legnagyobb megértést tanúsította, szabadítóként
üdvözölték. Ez nem pusztán propaganda, mivel a kortárs babilóniai
források, így "Nabú-naid Krónikája" és az úgynevezett. "Nabú-naid
verses elbeszélése" ugyanerről tudósít. Minden jel szerint a türelem
Kürosz politikájának egyik alapvonása volt.
A
háború során sem főváros, sem a vidéki városok többsége nem
szenvedett komoly kárt. A perzsa és szövetséges katonák parancsot
kaptak, hogy legyenek tekintettel a lakosság vallásos érzéseire, s
tartózkodjanak az erőszaktól. A Nabú-naid parancsára Babilonba
hurcolt istenszobrokat visszaadták a vidéki templomoknak, a bukott
uralkodó kifogásolt újításait eltörölték. Kürosz a Marduk-papság
kívánságának eleget téve visszaállította Marduk főisten kultuszát,
és nyilvánosan hódolt neki. Ugyan eltörölte a kötelező
Szín-kultuszt, de sem a holdisten, sem más istenek tiszteletét sem
tiltotta meg, sőt azon volt, hogy a helyi kultuszok
helyreállításával, támogatásával minél inkább megnyerje alattvalói
szimpátiáját.
Az
asszírokkal (és babilóniaiakkal) ellentétben Kürosz arra törekedett,
hogy a meghódított népeknek a lehető legnagyobb vallási-kulturális
önállóságot biztosítsa a birodalom keretén belül. Marduk
tiszteletével Kürosz kifejezte azt az igényét, hogy isteni elhívás
alapján lett Babilónia törvényes uralkodója. Fiát Kambüszészt
személyes képviselőjeként installáltatta Babilon királyaként i.
e. 538 márciusában a jelenlétében megtartott újévünnepen. Kürosz
ezen vallási intézkedése csak egyik példája meglepően mérsékelt
általános politikájának, amit utódai közül is sokan folytattak. Bár
ő és utódai erélyes felügyeletet gyakoroltak a közigazgatás hálózata
- főhivatalnokai túlnyomórészt perzsák és médek voltak - a hadsereg
és a jól szervezett hírközlési rendszer révén, uralmuk többnyire
mérsékelt volt. Pártolták és támogatták alattvalóik vallási
kultuszát, tiszteletben tartották szokásait, és gyakran (leginkább a
központtól távolabb) hazai fejedelmek útján kormányoztak.
A
főváros elestével Babilónia - a hatodik század harmadik közel-keleti
nagyhatalma is - Kürosz hatalmába került. Az (új)babilóniai királyok
által korábban uralt terület egésze - maga Babilónia, Arábia,
Transzjordánia és a Földközi-tenger keleti partvidéke - a Perzsa
Birodalom részévé vált. Nem ismeretes, hogy Dél-Szíriát és Kánaán
országát (benne a júdai tartományt) Kürosz milyen módon és vajon
Babilon legyőzése előtt vagy után hódította meg,
de az biztos, hogy i. e. 538-ban már egész Nyugat-Ázsia - Egyiptom
határáig - uralma alá tartozott. A későbbi fejlemények szempontjából
döntő fontosságú, hogy a "királyok királya" már babiloni
uralkodásának első évében (i. e. 538) rendeletet adott ki, a zsidó
gyülekezet helyreállítására és a kultusz jeruzsálemi/júdai
felújítására (Ezra 1:2-4: 6:3-5).
Az
Újbabilóniai Birodalom romjain létrejövő új perzsa nagyhatalom
kétszáz éves története, így Kürosz további sorsa, fiának, Egyiptom
meghódítójának II. Kambüszésznek uralkodása és rejtélyes halála, az
azt követő zavargások, a harmadik király, a "perzsa" Dáriusz
hatalomátvétele és az őt követő perzsa királyok históriája,
nem része sem Dániel történetének. Amiképp Nagy Sándor hódításairól
és utódainak történetéről egészen IV. Antiokhosz (Epiphánész)
szír-makedón uralkodó koráig is csak kisebb-nagyobb, helyenként
homályos utalások találhatók a könyvben, hogy aztán az i. e. 168-164
közötti események eszkatológikus interpretációja váljon Dániel
látomásainak, a könyv második részének fő témájává.
Ezen utóbbi történeti események ismertetését érdemes egy kicsit
régebbről kezdeni. Mint ismeretes a görög műveltség hatása
Nyugat-Ázsia népei között a politikai eseményekkel
elválaszthatatlanul egybe olvadva már a perzsa korszakban is
érvényesült, és Nagy Sándor (III. Alexandrosz, i. e. 336-323)
győzelmes hadjáratai, bár nem tudott egységes birodalmat
hátrahagyni, a régi politikai és műveltségi határok eltörlésével ezt
a folyamatot szédületesen meggyorsították. A hellén kultúra
(beleértve a római kort is) mintegy négyszáz évig meghatározó volt
Palesztina területén is. Nagy Sándor hadvezérei (diadokhoszok)
és azok utódai (epigonok) megegyeztek ugyan a birodalom
területi fölosztásában, ám az egymás közti csatározások sok
feszültséget eredményeztek a korabeli zsidóság történetében is. I.
Ptolemaiosz ("Szótér", i. e. 305-282) győzelmeivel a
palesztinai-föníciai térséget tartósan megszerezte maga és utódai
számára: a hajdani Kánaán területe több mint száz évre a ptolemaida
Egyiptom fennhatósága alá került. Izrael hajdani országát több
tartomány között osztották fel: Júda és Jeruzsálem), Szamária (Somron),
Galilea, Idumea (Edom), Asdód és a filiszteus partvidék (Jamnia - Javne fővárossal) lettek a közigazgatási egységek (hüparkhia)
A ptolemaidák alatt egy sor régi várost újjáépítettek - immár
hellenista szempontok szerint - így az új elnevezésük is görög
lett: Akkó (Ptolemaisz), Bét-Seán (Szkütopolisz), Rabbat Ammon
(Philadelphia), Szamária (Szebasztie). A kizárólag zsidók által
lakott, elzárt Jeruzsálemet (egyelőre) nem érintette erősen a
hellenizálás, a görög szellem alig befolyásolta az életet, a papi
vezetés dominált a városban, és a főpap szerepe a hellenisztikus
egyiptomi uralkodók alatt is egyre nőtt.
A szeleukidák, a sándori örökség másik nagyhatalmának uralkodói is
magukénak óhajtották ezt a területet, de hosszú ideig nem állt
módjukban a kialakult status quon változtatni. Birodalmuk
hatalmának csökkenése miatt
ismételt próbálkozásaik (az úgynevezett 1-4. szír háború)
eredménytelenek maradtak. A térség hatalmi viszonyai III. (Nagy)
Antiokhosz ("Megasz", i. e. 223-187) trónra lépésével azonban
gyökeresen megváltoztak. Ez az erőskezű uralkodó győzelmes
hadjáratok egész sorával a szeleukida hatalmat újra kiterjesztette:
Kis-Ázsiától egészen az indiai határig. Le kívánt számolni
Egyiptommal is, amelynek ekkor IV. Ptolemaiosz ("Philopatór", i. e.
221-203) volt az uralkodója. III. Antiokhosz már a győzelem küszöbén
állott, amikor Palesztina déli szögletében, Raphiánál (i. e. 217)
súlyos vereséget szenvedett. A küzdelem azonban kiújult, amikor a
gyermek V. Ptolemaiosz ("Epiphanész", i. e. 204-180) került az
egyiptomi trónra. A küzdelem - váltakozó hadiszerencse után - végül
az ötödik szír háborúban i. e. 198-ban Paniumnál (Banijas), a Jordán
forrásvidékénél dőlt el, amikor is III. Antiokhosz az egyiptomi
hadsereget döntően legyőzte és maradékát kiűzte Ázsiából. A
szeleukida birodalom ezután tartósan bekebelezte az egész
palesztinai térséget.
Josephus hitelesnek tűnő tudósítása szerint a zsidók örömmel
fogadták a változást. (Más meghódított népekhez hasonlóan a
fordulattól ők is sorsuk jobbra fordulását várták.) Úgy tűnik III.
Antiokhosz valóban nagy megértést tanúsított irántuk. Amnesztiát
hirdetett: elrendelte, hogy a zsidó menekültek térjenek haza, és
bocsássák szabadon a fogságba esett zsidókat. Jeruzsálem gazdasági
megerősödése érdekében háromévi adómentességet adott, és minden
illetéket egyharmadával csökkentett. Ezen felül megerősítette a
zsidóknak azokat az előjogait, amelyeket a perzsák alatt és
feltehetően a Ptolemaidák alatt élveztek. Biztosította, hogy
zaklatás nélkül, törvényeik szerint élhessenek, megígérte, hogy a
szentélybeli kultuszt meghatározott összegű állami segéllyel
támogatja, és a kultusz személyzete adómentességben részesül. Az
adómentességet a vének tanácsára (gerousia) és az írástudókra
is kiterjesztette. Az áldozathoz szükséges fát is, melyről régebbi
rendelkezés alapján a közösség gondoskodott (Neh 10:34:
13:31) a szeleukida hatóságok adómentessé tették. Állami segítséget
is ígértek a szentély szükségessé vált javítására (nyilván a háborús
sérülések miatt). Az ígéretes kezdet azonban néhány évtized múlva a
visszájára fordult.
A zsidóság és a Szeleukida Birodalom szembekerülését III. Antiokhosz
fiának, IV. Antiokhosz ("Epiphanész") szeleukida királynak (i. e.
175-163) új politikája váltotta ki. Ezt a politikát viszont a
szeleukida állam állandósuló kényszerhelyzete eredményezte, amelyből
az képtelen volt szabadulni. III. Antiokhosz ugyanis röviddel
azután, hogy a szeleukida állam tekintélyét újra magasra emelte,
erőit túlbecsülve elhatározta, hogy megmérkőzik Rómával, amely pár
évvel korábban a második pun háborúban (i. e. 218 - 202) aratott
győzelmével megszerezte a Földközi-tenger nyugati része feletti
uralmat. Hannibál (i. e. 247 - 183), a bukott karthágói hadvezér és
politikus a szeleukida udvarhoz menekült, készen arra, hogy a
Róma-ellenes küzdelmet teljes erejével tovább folytassa. III.
Antiokhosz, részben Hannibál biztatására, részben saját becsvágyától
indíttatva - a görög ügyek döntőbírájának gondolva magát mind
Ázsiában, mind Európában - bevonult Görögországba. Róma válaszképp
hadat üzent (i. e. 192), és III. Antiokhoszt rövid idő alatt kiűzte
Európából, és tovább üldözte Ázsiában. I. e. 190-ben Lídiában,
Magnéziánál (vö. Dán 11:18) Scipio ("Asiaticus", i. e. 2
század - 183 után) döntő vereséget mért a szeleukida uralkodóra. A
verség után III. Antiokhosz a megalázó apameai békében (i.e. 188)
kötelezte magát, hogy Kilikia kivételével kivonul egész
Kis-Ázsiából, átadja harci elefántjait és hajóhadát. Hannibált s a
többi menekültet húsz tússzal - köztük saját fiával (a későbbi IV.
Antiokhosszal) - együtt kiszolgáltatja a rómaiaknak és hatalmas
összegű kártalanítást fizet. Hannibál
ugyan elmenekült, a többi
békefeltételeket azonban pontosan teljesítenie kellett. A szeleukida
király a megaláztatás után már nem sokáig élt: i. e. 187-ben egy élámi templom kifosztása
közben megölték (vö. Dán 11:19).
III. Antiokhosz halálával megkezdődött a Szeleukida Birodalom lassú
hanyatlása. Mivel a rómaiak folyamatosan fenyegetőztek és
tartozásaik miatt állandóan zaklatták a szeleukida királyokat, a
kormányzat mind súlyosabb - gyakran egészen önkényes - terheket rótt
ki alattvalóira. III. Antiokhoszt IV. Szeleukosz (i. e. 187-175)
követte. IV. Szeleukosz ugyan megerősítette a zsidók előjogait,
melyeket apja adományozott nekik (2Mak 3:3), de azt is tudjuk
(2Mak 3:4-40), hogy minisztere, Héliodórosz segítségével és a III. Oniász (Honi, Honijá) főpappal viszályban álló néhány zsidó
hallgatólagos hozzájárulásával megkísérelte megszerezni a
Szentélyben letétbe helyezett magánkincseket. A kísérletről szóló
elbeszélésnek sok legendás részlete van, de semmi okunk kételkedni
az alapjául szolgáló tényekben (vö. Dán 11:20). A
megrágalmazott Oniásznak jelentéstételre a királyi udvarba kellett
utaznia. Időközben IV. Szeleukosz orgyilkosságnak esett áldozatul, a
trónon testvére, IV. Antiokhosz ("Epiphanész") követte, akinek
uralkodása alatt végül kenyértörésre került sor.
A leendő király éppen úton volt Rómából hazafelé, amikor testvére
haláláról értesült. Trónra lépése után olyan politikát
kezdeményezett, amely a zsidókat csakhamar nyílt lázadásra
késztette. Erre a politikára minden bizonnyal az a válságos helyzet
kényszerítette, amelybe a birodalom került. A belsőleg ingatag,
soketnikumú népessége miatt igazi belső kohézió híjával levő
országát minden oldalról szorongatták. A pártusok fenyegették a
keleti tartományokat, míg délen az ellenséges érzületű egyiptomi
király, VI. Ptolemaiosz ("Philometór", i. e. 181-146) állt revánsra
készen, hogy érvényesítse hatalmi igényeit Palesztinában és
Föníciában. A legveszélyesebb ellenfél persze Róma volt, amely egyre
növekvő érdeklődést tanúsított a Földközi-tenger keleti országai
iránt, csak alkalmat keresve a beavatkozásra, ami hamarosan be is
következett.
IV. Antiokhosz - személyes tapasztalata alapján józan tiszteletet és
félelmet érezve Róma hatalma iránt - égető szükségletét érezte, hogy
birodalmát megerősítse. Szorult pénzügyi helyzete miatt -
testvéréhez hasonlóan - trónra lépésétől kezdve mohón kutatott
minden új jövedelmi forrás után. Elődeihez hasonlóan ő is szemet
vetett a birodalma területén levő különböző templomok kincseire, és
tudott, hogy uralkodása alatt néhányat ezek közül ki is fosztott. A
jeruzsálemi templom sem kerülte el
figyelmét. Ez aztán állandó ellenségeskedés tárgyává lett a zsidók
és a makedón-szír vezetés között.
A vágyott politikai egység érdekében görög polisz jogot adományozott
különböző városoknak, és előszeretettel, hogy ne mondjuk
vakbuzgósággal, viseltetett minden iránt, ami hellén.
Bár IV. Antiokhosznak nem állt szándékában kiirtani birodalmának
bármely helyi vallását, nem is ő volt az első hellenista uralkodó,
aki isteni előjogokat követelt magának,
merev ridegséggel gyakorolt "egyházpolitikája" elkeseredett, általa
nem várt ellenállást váltott ki az őseik vallásához ragaszkodó
zsidók között. A zsidó kultusz érintésével végképp megromlott
a helyzet júdai zsidó alattvalók és az uralkodóház között.
Az események ilyen alakulását elősegítette a zsidók egy részének
magatartása is. A közösségen belül éles ellentétek alakultak ki azon
kérdés körül, hogy elfogadhatja-e valaki a görög műveltséget és
milyen mértékben, ha zsidó akar maradni. Jeruzsálemben egymást érték
a személyes hatalmi versengések, beleértve a főpapi tisztet is.
Antiokhosz mindig arra hallgatott, aki a legtöbb pénzt ígérte és a
legnagyobb hajlandóságot mutatott kívánságai teljesítésére. Ez
indította arra, hogy úgy avatkozzék be a zsidók vallási ügyeibe,
ahogy egy király sem tette előtte.
Mint már említettük IV. Antiokhosz trónra lépésekor a
konzervatív-cádokita III. Oniász volt a főpap, aki a mérsékeltebb
párthoz tartozott, és egy vádaskodás elhárítása kapcsán éppen
Antiokhiában (Antiocheia) tartózkodott, hogy a békesség érdekében
elnyerje a szeleukida uralkodók jóindulatát. (2Mak 4:1-6).
Mialatt Jeruzsálemtől távol volt, testvére Józsua (aki a hellén
szellem rabja volt és a görög Jázon nevet vette fel) i. e. 174-ben
nagyobb összeget ajánlott fel a főpapi tisztségért, és megígérte a
királyi politika feltétel nélküli támogatását (2Makk 4:7-9). IV. Antiokhosz elfogadta ezt az ajánlatot, örvendve azon, hogy olyan
(ön)jelöltet talált, aki kívánságai teljesítésén túl még fizet is
hivatalért. Jázon így magához ragadta a főpapi hivatalt, és
erőteljes hellenizáló politikát kezdeményezett (1Makk
1:11-15: 2Makk 4:9-15). Többek között fáklyás körmenetet
rendezett a király tiszteletére, és minden módon propagálta IV.
Antiokhosz ("Epiphanész") uralmát. Jeruzsálemben gümnasziont,
vagyis testgyakorló csarnokot építettek, ahová fiatal embereket
vettek fel: zenei, s katonai gyakorlatokat tartottak és mindenféle
görög sportot űztek. Fiatal papok is elhanyagolták szolgálatukat,
hogy a versenyeken részt vehessenek. A versenyzők egészen meztelenek
voltak és mivel sok zsidó szégyellte körülmetélt voltának
közszemlére tételét, a circumcisio eltüntetésére műtétnek
vetette magát alá. Mindez a hagyományos zsidóság számára
megbotránkoztató volt, nyílt hitehagyásnak tekintették, ugyanakkor
elég látványos dolognak tűnt ahhoz, hogy sokak számára vonzó legyen.
Az is elismerést, illetve rosszallást válthatott ki a zsidóság
köréből, hogy Jázon közbenjárt: kapják meg a jeruzsálemiek az antiókhiai polgárjogot. A hellenisták és a hagyományokhoz
ragaszkodók közötti konfliktus elkerülhetetlen volt. A gümnaszion
ugyanis nemcsak sportcsarnok volt, s ellenségei nem csak azt
kifogásolták, amit szemérmetlen és illetlen magatartásnak tartottak.
A zsidó vallás léte forgott kockán. A gümnaszion ugyanis a
hellenizálódott zsidók elkülönült testületévé vált, melynek
megállapított törvényi és polgári előjogai voltak Jeruzsálem kellős
közepén. Mivel a görög sporthoz elválaszthatatlanul hozzátartozott
Héraklész (2Makk 4:18-20), Hermész, vagy a királyi ház
kultusza, a günmaszioni tagság elkerülhetetlenül magába foglalta a
védnök istenek bizonyos fokú elismerését is. Egy ilyen intézmény
fennállása Jeruzsálemben azt jelentette, hogy III. Antiokhosz
korábbi rendelete, amely szerint a zsidóknak joguk van saját
törvényeik szerint élni, érvényét vesztette - hallgatólagos zsidó
hozzájárulással.
I. e. 170 és 168 között IV. Antiokhosz Egyiptom ellen viselt hadat.
Kezdetben nagy sikereket ért el: meghódította Egyiptom nagy részét,
magát a fővárost, Memphiszt is elfoglalta, és VI. Ptolemaioszt ("Philométor",
i. e. 180-164, 163-145) vazallusává degradálta. Idővel azonban az
uralkodó saját sikerei foglyává lett. Mikor sikeres hadjárata után
visszatért Ázsiába az egyiptomiak ellenfővárost és ellenkirályt
kiáltottak ki (Alexandriát, illetve VIII. Ptolemaioszt ["Euergetész"
[II.], i. e. 164-163, 144-116]). Ez IV, Antiokhoszt arra
kényszerítette, hogy ismét Egyiptomba siessen. A király második
egyiptomi hadjárata során is sikereket ért el, ám ezzel csak
felhívta magára a rómaiak figyelmét. I. e. 168-ban Alexandria
mellett Marcus Popilius Laenas római legátus átadta neki a római
Szenátus ultimátumát, amely Egyiptom feladására és a hadjárat
befejezésére szólította fel őt (vö. Dán 11:30). A túszként
nevelkedett IV. Antiokhosz nagyon jól tudta, hogy a rómaiak
ultimátumával nem lehet játszani. Megalázva és tehetetlenül vonult
vissza.
Júdában a helyzet az előző években tovább romlott. IV. Antiokhosznak
adósságán túlmenően katonai terveihez is sok pénzre volt szüksége.
Immár eljött az az idő, hogy a főpapi tisztet pénzért nyíltan is meg
lehetett vásárolni. A szervilis Jázon alig három esztendeig
örvendhetett csalárd módon szerzett hivatalának, amikor egy bizonyos
Menelaosz, aki neve alapján biztosan a hellenista párthoz tartozott,
ráígért a Jázon általa fizetett összegre. I. e. 171-ben Jázon
tisztségéből elűzve kénytelen volt Transzjordániába menekülni (2Makk
4:23-26). Menelaosz személyéről semmi bizonyos sem ismert:
néhányan azt is kétségbe vonják, hogy egyáltalán áronida volt, de
olyan anyagi előnyökhöz jutatta IV. Antiokhoszt, hogy az még a
lehetetlent is megtette számára.
Csakhamar bizonyítékát adta, hogy még elődjénél is kevesebb
aggályoskodás él benne: amikor nem tudta előteremteni a királynak
megígért vesztegetési összeget, lopni kezdte a templomi szent
edényeket és eladogatta (2Makk 4:27-32). Amikor III. Oniász,
a törvényes főpap, aki még mindig Antiokhiában tartózkodott, ez
ellen tiltakozni merészelt, állítólag maga Menelaosz rendelte el
meggyilkoltatását (2Makk 433-38).
IV. Antiokhosz - megmutatva, hogy mennyire nem törődik a zsidók
jogaival és vallási érzékenységével - az első sikeres egyiptomi
hadjáratból visszatérve, i. e. 169-ben Menelaosz hallgatólagos
hozzájárulásával kifosztotta a templomot: elvitte a szakrális
berendezést és a szent edényeket, sőt még a homlokzat aranylemez
borítását is leszedette (1Makk 1: 17-24: 2Makk
5:15-21). Az uralkodó tettére csak állandó pénzhiányát hozhatta fel
mentségül, de a hellenista zsidók gondoskodtak más igazolásról is.
Mivel lázongások híre érkezett és azt is rebesgették, hogy Jázon
ismét főpap akar lenni, IV. Antiokhosz Menelaosz megsegítésére
katonákat hagyott hátra Jeruzsálemben és a Garizim hegyén (2Mak
5:22-23). Második hadjárata alatt híre járt Júdában (2Makk
5:5-10), hogy a király Egyiptomban meghalt. Az álhíren felbátorodva
Jázon visszatért, fegyveres követőivel elfoglalta Jeruzsálemet, és
Menelaosz kénytelen volt a fellegvárban menedéket keresni. Bár a nép
nagy része valószínűleg elfogadhatóbbnak tekintette Jázont, mint
Menelaoszt, Jázon egy esztelen mészárlás elkövetésével rövidesen
mindenkit elidegenített magától, és másodszor is kiűzték
Jeruzsálemből.
Az Egyiptomból visszatérő - katonailag győztes, ám politikailag
megalázott - király mindezt természetesen uralma ellen irányuló
lázadásként fogta fel. Korábbi szerencsétlen politikája mellett a
zsidóknak további megaláztatásokat kellett elszenvedniük: i. e.
167-ben egy szombati napon a király katonai parádét tartott
Jeruzsálem északi falánál. Ennek több szempontból is provokatív
hatása volt: a szombat megsértése mellett a királyi sereg katonai
jelvényei sértették a zsidók önérzetét. IV. Antiokhosz bérencét,
Menelaoszt is visszahelyezte tisztébe, és a Szentélyt újból - jogos
megtorlás címén - kirabolta. A hithű zsidók arra a végső
következtetésre kényszerültek, hogy Antiokhosz vallásuk ellensége és
semmitől sem riad vissza. A közrend - a növekvő ellenállás miatt -
katonaság nélkül többé már nem volt fenntartható. Ezért Antiokhosz
Apolloniust, egy zsoldos parancsnokát nagyobb katonai erővel
elküldte Jeruzsálembe (1Makk 1:29-35: 2Makk 5: 23-26). Apollonius Jeruzsálemet ellenséges városként kezelte. Békés
szándékot színlelve vonult be, majd katonáival rátámadt a gyanútlan
lakosságra: közülük sokat lemészárolt, másokat rabszolgának hurcolt
el. A szír-makedón zsoldosok a várost kirabolták, részben
lerombolták, a városfalakat ledöntötték. Ezután vagy a Templomtól
délre, a régi dávidi palota helyén, vagy a szemben levő nyugati
hegyen fellegvárat építettek, az úgynevezett Akrát, ahova
szeleukida helyőrséget szállásoltak be, amely ott is maradt - az
idegen uralom gyűlölt jelképeként - mintegy 25 évig.
Az Akra nemcsak katonai helyőrségi fellegvár volt, hanem a
hellenizálódott pogányok (1Makk 3:45: 14:36) és a hitehagyott
zsidók (1Makk 6: 21-24: 11:21) települése -külön alkotmánnyal
bíró görög polisz, védőfallal körülvéve az újra védtelenné tett
Jeruzsálem kellős közepén. Magát Jeruzsálemet is valószínűleg a
polisz terület egy részének tartották. Ebből következően a Templom
immár nem a zsidó nép tulajdona volt,
hanem a polisz szentélye lett, ami viszont azt jelentette - és ebben
az áruló Menelaosznak s magas tisztségre jutó társainak is jelentős
része volt -, hogy a zsidó hit hellenizálásának legnagyobb akadálya
leomlott. A hitehagyott papok célja nyilvánvalóan az volt, hogy a
zsidó vallás kultuszát szír-hellén kultusszá változtassák, amelyben
az Örökkévalót Zeusszal azonosítva tisztelik, és királyi kultuszt
gyakorolnak Zeusz "Epiphanész" király tiszteletére.
A megdöbbenés és borzalom, amit ezek az események az igazhitű
zsidókból kiváltottak, világosan tükröződik a Makkabeusok és Dániel könyvéből. Feltehető, hogy az ő ellenállásuk indította
Antiokhoszt az utolsó kétségbeesett intézkedéseire. Mivel látta,
hogy a zsidók ellenállása a hitükből fakad, rendeletileg eltörölte
az apja által nyújtott kedvezményeket, és ultraradikális
vallásreformra, a zsidóságot létében fenyegető lépésekre szánta el
magát. (1Makk 1:41-64: 6:1-11). A rendszeres áldozatok
bemutatását eltörölték, a szombat és a hagyományos ünnepek
megtartását megtiltották. Megparancsolták a megtalálható
Tóra-tekercsek megsemmisítését, eltiltották a körülmetélést. Ezeknek
a rendelkezéseknek a megszegéséért minden esetben halálbüntetés
járt. Pogány oltárokat állítottak fel az egész országban, és
tisztátlannak tekintett állatokat áldoztak fel rajtuk: a zsidókat
halálbüntetés terhe mellett a tréfli disznóhús evésére
kényszerítették (vö. 2Makk 6:18-31). A palesztinai pogány
lakosságot arra biztatták, hogy a zsidókat rákényszerítsék a
bálványimádó szertartásokon való részvételre. Mindezek betetőzéséül
i. e. 167 decemberében az egyetlen zsidó áldozati helyen, a
jeruzsálemi Szentélyben megkezdték az olimposzi Zeusz kultuszát (2Makk
6:2). Zeusz Olümpiosznak oltárt emeltek (valószínűleg képmással) és
sertés áldozatot mutattak be rajta. A kutatók úgy vélik, ez volt az
az "iszonyatos bálvány"/"pusztító utálatosság" (a sikkuc somém),
amiről Dániel könyve a 11:31-ben beszél. A zsidókat arra
kényszerítették, hogy részt vegyenek Dionüszosz (Bacchus) ünnepségén
és a király születésnapjának tiszteletére bemutatott havi áldozaton
is (2Makk 6:3-7). A felügyelők (episzkopoi) állandóan
ellenőrizték, hogy a zsidók megtartják-e a király előírásait.
IV. Antiokhosz azonban tévedett, amikor arra számított, hogy a
zsidókat intézkedéseivel engedelmességre tudja kényszeríteni:
valláspolitikai türelmetlenségével maga destabilizálta birodalmát.
Az ellenállásra az uralkodónak csak egyetlen válasza volt -
kegyetlen megtorlás, amire Júda fegyveresen fellázadt.
A zsidó ellenállás mindazonáltal nem volt egységes. Hellenizálódott
zsidók örömmel vették a királyi rendeletet, és hajlandók voltak
alkalmazkodni: mások önszántukból vagy félelemből engedelmeskedtek,
és megtagadták atyáik vallását (1Makk 1:43,52). Sokan azonban
minden behódolást elutasítottak, és olyannyira passzív ellenállást
tanúsítottak, hogy inkább hajlandóak voltak meghalni,
mintsem a törvény legkisebb parancsát is megszegni. Antiokhosz az
ilyeneket kegyetlenül üldözte. Közülük sokakat kivégeztek - a róluk
keletkezett legendák szerint ördögi kínzások között (2Mak
6:18 - 7:42: 4Makk) -, mert megtagadták, hogy tisztátlannak
tartott eledelhez nyúljanak (1Makk 1:62 skk). A király azokat
az anyákat, akik gyermekeiket körülmetéltették, családjukkal együtt
megöletett (1Makk 1:60 skk.: 2Makk 6:10). A szombat
megünneplésére titokban összegyűlteket, akik a szent napon nem
fogtak fegyvert önvédelmükre, a katonák lekaszabolták (1Makk
2:29.38: 2Makk 6:1). A királyi politikával szembeni
ellenállás magvát a hászdim (kegyesek, hűségesek) elnevezésű
csoport alkotta: valószínűleg tőlük származnak a későbbi farizeusok
és esszénusok. A gyötrelmes üldözéseknek számosan áldozatul estek,
elkerülhetetlenné vált a nyílt ellenállás.
A végsőkig elgyötört zsidók fegyvert fogtak, és hogy ezt sikerrel
tehették, azt éppúgy köszönhették elkeseredett bátorságuknak, kiváló
vezetőiknek, mint annak a ténynek, hogy IV. Antiokhosz folyamatosan
más nehézségekkel volt elfoglalva, és nem tudott
elegendő katonai erőt küldeni Júdába. A felkelés nem sokkal
Antiokhosz hírhedt rendeletének kihirdetése után (1Makk
2:1-28) egy Modein nevű faluban, a Liddától (Lod) keletre eső
hegyvidéken tört ki (i. e. 167). Itt lakott az egyik papi
nemzettségből származó Mattatiás (Mattatjá[hu]) nevű ember, akinek
öt rátermett és hitbuzgó fia volt: János, Simon, Júdás (Júda), Eleázár és Jonatán. Amikor egy királyi tisztviselő Modeinbe
érkezett, hogy a királyi rendeletnek érvényt szerezzen, és
Matthatiást felszólította, hogy mutasson be áldozatot a pogány
istennek. Mattatiás ezt kereken visszautasította. Amikor aztán egy
másik zsidó vállalkozott erre, a tradicionális hithez ragaszkodó
Matthatiás az aposztatát a királyi tisztviselővel együtt
lemészárolta az oltár előtt. Utána csatlakozásra hívta mindazokat az
embereket, akik a Törvény és a szövetség hű és buzgó hívei voltak,
és fiaival együtt a hegyekbe menekült.
A köréjük gyűlt szabadcsapat tagjai, az üldözések elől elmenekült
zsidók, közöttük sok hászid (1Makk 2:42 skk.) - bár
bizalmukat nem emberi erőfeszítésbe, hanem Istenbe (Dán
11:34) vetették - úgy érezték, most elkövetkezett a fegyveres harc
ideje. Mattatiás és követői gerillaháborúba kezdtek a szeleukida
hatóságok és a velük tartó, vagy kényszerből behódolt zsidók ellen
(1Makk 2:44-48): zaklatták pusztították őket, lerombolták a
pogány oltárokat, és erővel körülmetélt(ett)ék a kisgyermekeket a
hellenista lakosság körében. Bár továbbra is törekedtek a Törvény
betűszerinti betartására, mérlegelték a helyzetüket, s miután
belátták, hogy biztosan megsemmisítik őket, ha szombaton nem fognak
fegyvert, elhatározták, hogy az önvédelem szükségessége esetén "egy
időre" (1Makk 2:29-41) felfüggesztik ezt a tilalmat..
Mattatiás már idős ember volt (1Makk 2:69 skk.), néhány hónap
múlva meg is halt (i. e. 166), fiai folytatták munkáját. Apjuk
rendelkezéseinek megfelelően Simon lett a politikai, Júdás pedig a
katonai vezető (1Makk 3:1) Júdás, akit Makkabeusnak
("pöröly") hívtak, rettenthetetlenül bátor, vezető egyéniség volt,
aki a fegyveres ellenállást szabályszerű szabadságharccá tette -
olyan eredményesen, hogy végül az egész felkelést az ő mellékneve
után "makkabeusi háború"-nak nevezték. IV. Antiokhosz azon reménye,
hogy Palesztinában állomásozó csapatai rövidesen elfojtják a
zendülést, hamar illúziónak bizonyult. Először egy Apollonius nevű
hadvezér - valószínűleg ugyanaz, aki egy-két évvel korábban
Jeruzsálem kirablása miatt vált hírhedté - nyomult be Szamáriából
Júdába, de Júdás egy név szerint nem ismert helyen legyőzte és
megölte (1Makk 3:10-12). Később a makkabeus sereg egy
bizonyos Szerón vezetette másik katonai erővel a Bét-Horon hágónál
ütközött meg. Júdás ezt a sereget is szétszórta, és fejvesztett
menekülésre kényszerítette a síkság felé (1Makk 3:13-26.)
Júda Makkabi és társai szerencséjére IV. Antiokhoszt ebben az időben
(i. e.166) a pártusok elleni hadjárat foglalta el, nem küldhette fő
erőit a növekvő ellenállás leverésére (1Makk 3:27-37).
Megbízta azonban helyettesét, Lü(s)ziászt a szükséges intézkedések
megtételére. Lüsziász tekintélyes számú haderőt küldött a lázadók
ellen (1Makk 38-41) Ptolemaiosz, Nikanór és Gorgiász vezérek
vezetésével - akik Emmaus(z) mezején vertek tábort. Júda azonban a
sokszoros túlerővel szemben is magához ragadta a kezdeményezést, s
míg a haderő egy része őt hajszolta, megtámadta az ellenség táborát
és nagy győzelmet aratott (1Makk 3:42 - 4:25). A következő
esztendőben (i. e. 164) maga Lüsziász vonult fel még nagyobb
haderővel (1Makk 4:26-34) Edomon keresztül, hogy délről
támadja meg Júdást. De Júdás Bét-Curnál, a határ közelében
megütközött vele, és rá is súlyos vereséget mért.
Mivel a szír-makedón sereg nem volt abban a helyzetben, hogy azonnal
újabb támadást indítson a zsidó szabadságharcosok ellen, Júdásnak
pillanatnyilag szabad keze volt. Győztesként bevonult Jeruzsálembe,
beszorította az ottani szeleukida helyőrséget a fellegvárba, és
megtisztította a megszentségtelenített Templomot (1Makk
4:36-59). A győztes zsidók az olümposzi Zeusz kultuszának minden
berendezését eltávolították. A beszennyezett oltárt ledöntötték,
köveit elraktározták "míg jön egy próféta s megmondja, mi legyen
vele" (1Makk 4:46), és helyén új oltárt emeltek. A papi
szolgálatba a Törvényhez hű papokat iktattak be, és új szent
edényekről is gondoskodtak. I. e. 164 decemberében, három évvel a
megszentségtelenítést követően, a Templomot ünnepélyesen és nagy
örömmel újra felszentelték. A zsidóság ennek az örvendetes
eseménynek az emlékére mindmáig évente megünnepli a Hanukká
(templomszentelés) ünnepét. Júdás a Szentély megtisztítása után
megerősítette Jeruzsálemet, és helyőrséget helyezett benne (1Makk
4:60 skk.).
A történelmi háttér felvázolása után - a szakirodalom alapján
- immár megkísérelhetjük a mű néhány direkt/indirekt utalása,
rejtélyesnek tűnő állítása közelebbi megvilágítását, történeti
kontextusba helyezését. A perzsa hódítókra utaló híres "írás a
falon" történettel (Dán 5:5-28), illetve a mű második
részének a történelem "napi" eseményein túlmutató nagy
apokaliptikus-eszkatológikus
látomásaival - így Jeremiás prófétának a fogság hetven évéről (Jer
25:11: 29:10) szóló jövendölése évhetekre való
átértelmezésével (Dániel harmadik jelképes látomása, Dán 9:
20-27), a Messiás eljövetelével, a csodálatos vég, az örök birodalom
bekövetkezési ideje kiszámításával (Dán 12: 11-12), a
holtaknak az örök életre vagy az örök gyalázatra való feltámadásával
(Dán 12:2), vagy az amúgy csak mellékesen érintett angeológiával stb. természetesen nem foglalkozunk, hiszen ezeknek a
kérdéseknek részletesebb bemutatása külön könyvterjedelmű tanulmányt
igényelne. Terjedelmi okokból a "történelmi" problémák közül is
csupán nyolc kérdéskört vizsgálunk meg közelebbről, jóllehet
Dániel könyvének szinte minden sorához készült bőséges
kommentár, értelmező magyarázat.
1/ Dániel fogságba vitelének időpontja
Nincs megbízható adat arról, hogy Nabukodonozor i. e. 606-ban,
Jojákim király harmadik esztendejében, ostrom alá fogta, kifosztotta
Jeruzsálemet, és Júdából foglyokat deportált volna Babilonba. Mint
ismeretes Jeruzsálem babilóniaiak általi első ostromára, Jojákim (Jehojákim)
uralkodásának tizenegyedik, utolsó évében került sor
(2Kir 24: 2Krón 36). A várost már utóda - fia, a
tizennyolc esztendős Jojákin (Jehojáhin) adta fel uralkodása
harmadik hónapja végén, ekkor történt a Szentély kincseinek
elvitele is. Ha a Dániel könyvében a Jojákim harmadik
"királyi" évére tett kronológiai hivatkozás mégis helyes, akkor
Dániel fogságba vitelére i.e. 606/5 körül került sor. Ekkor
Nabukodonozor még nem volt király, csak az újbabilóniai birodalom
trónörököse. De i. e. 606/605-ben apja helyett már ténylegesen ő
irányította a szíriai-kánaáni térségben a Júda felett is főhatalmat
gyakorló Egyiptom ellenes babilóniai hadműveleteket. Nabukodonozor
i. e. 605-ben, Jojákim negyedik évében Karkemisnél
(Észak-Szíria) döntő győzelmet aratott az egyiptomiak (és júdai
vazallusaik) felett, és a térséget megsarcolva ejthetett foglyokat,
zsákmányt
magában Júdában, illetve Jeruzsálemben is. A babilóniai trónt is
ebben az évben foglalta el (Jer 25:1).
Rási a kérdéses helyet értelmezve idézi a 2Kir 24:1-et, mely
szerint az egyiptomiak által királlyá tett Jojákim miután meghódolt
a babilóniai királynak, három évig hűséggel szolgálta
Nabukodonozort, majd fellázadt ellene. Szerinte a Dán 1:1-ben
említett harmadik év a lázadás harmadik éve, amely megegyezik Jojákim uralkodásának utolsó évével. Eszerint Dániel fogságba vitele
csak i. e. 597-ben
történt volna. A kiválasztás, illetve a szolgálatba lépés időpontja
mindenképp problematikus.
2/ Hánánjá,
Misáél és Ázárjá
Dániel 1:6-7-ben olvashatunk először név szerint Dániel három másik
- királyi szolgálatra kiválasztott
- előkelő származású társáról Nabukodonozor udvarában:
Hánánjáról, Misáélről és Ázárjáról.
A főudvarmester (az "udvari emberek főnöke") új babilóniai nevet
adott nekik: Sádráhnak, Mésáhnak, és Ábed-Ngónak (Abednegó) nevezte
el őket, Dániel a Béltsácár nevet kapta. Az ifjak a királyi udvarban
is megtartották a kósersági törvényeket. Isten kegyelméből testi
külsejükben és tudásban egyaránt messze kiemelkedtek többi társaik
közül. A második fejezet végéből megtudjuk, hogy Dániel érdeméért és
kérésére a király babilóniai tartománykormányzóknak nevezte ki őket.
A mű harmadik fejezete tartalmazza az alakjukat örök időkre megőrző
híres történetet: Nabukodonozor arany bálványszobrot állíttatott, és
mindenkit felszólított, hogy hódoljon előtte. Sádráh, Mesáh és
Ábed-Ngó nem volt hajlandó eleget tenni a királyi parancsnak, ezért
büntetésül tüzes kemencébe vetették őket. A kemencéből kicsapó
lángok a körülálló káldeusokat elpusztították, de a három ifjút
Isten csodálatos módon megmentette.. Ennek láttán Nabukodonozor
elismerte Istenüket és újból magas pozícióba, királyi pártfogásba
kerültek.
Bár a Táná'h szerint Józseffel (és Mózessel) kezdve több
zsidó is magas állásba került a különböző királyi udvarokban (Dániel
közel-korszakunkból elegendő csak Mordehájra és Nehemjára gondolni!)
a három ifjúról (vagy legalábbis hasonló nevű személyekről)
Dániel könyvének tanúságán kívül hosszú ideig semmilyen
ismeretünk nem volt. Egy időközben előkerült ékírásos babilóniai
agyag prizma számos királyi tisztviselő nevét sorolja fel, köztük
Mushallim-Mardukot, a rablányok egyik felügyelőjét, Ardi-Nabut, a
trónörökös hivatalnokát, Hanunut,
a királyi kereskedők főnökét. Bár az utóbbi neve még csak nem is
utal Hánánjá babilóniai nevére, Sádráhra, talán az első két név
hasonlatossága, több mint puszta véletlen.
3/
Nabukodonozor szobor-látomása
Nabukodonozor babilóniai
király látomása az "agyaglábú óriás" összeomlásáról és a látomáshoz
kapcsolódó jóslat a négy, egymást követő királyságról
Dániel könyvének második fejezetében mindig is a mű
legnépszerűbb része volt. A Dániel és az őt oltalmazó Isten
magasabbrendűségét bizonyító elbeszélés szerint a király,
uralkodásának második évében
egy éjszaka valami olyan megdöbbentőt álmodott, hogy "lelke
felkavarodott és az álom elhagyta"
(Dán 2:1). A király által "elfeledett" álom
kitalálására és megfejtésére hívott babilóniai bölcsek:
varázslók,
csillagjósok és jövendőmondók
kudarcot vallottak, egyedül csak Dániel tudta az "el nem mesélt
álmot" megfejteni a következőképpen: a király egy hatalmas szobrot
látott, amelynek feje aranyból, melle és karjai ezüstből, hasa és
csípői bronzból, combjai vasból, míg lábszárai részben
vasból, részben agyagból voltak (Dán 2:31-33). Dániel
magyarázata szerint (Dán 2:37-45) a szobrot alkotó elemek
négy, egymást követő, a világot uraló birodalmat jelképeznek. Dániel
a négy "királyság" közül csupán az elsőt, az újbabilóniait nevezi
meg (Dán 2:38), de a későbbi zsidó hagyomány - egészen a
római korig - a látomásban említett négy királyságot az újbabilóniai,
a méd, a perzsa, valamint a "görög" királysággal - azaz Nagy Sándor
birodalmával és az annak örökébe lépő szeleukida és ptolemaida
királyságokkal - azonosította.
Dániel könyvének
első hat fejezete a mű "történeti"
elbeszéléseit foglalja magában. Ezek a történetek a babilóniai
királyi udvar és az azt követő korai perzsa éra miliőjét
idézik:
az elbeszélések, legalábbis eredetüket tekintve, bizonyosan abból a
korból származnak, amikor a babilóniai fogságba hurcolt zsidók
"testközel"-ből ismerked(het)tek meg a mezopotámiai világgal és az
ottani irodalmi, vallási hagyománnyal. Ebben a fejezetben nagy
valószínűséggel egy mezopotámiai eredetű (dinasztikus) jóslat
kombinálódik össze a négy birodalom perzsa eredetű gondolatával
és a prófétai hagyományból származó elemekkel. Magának Nabukodonozor
álmának azonban nincs igazán történeti vonatkozása, és miként sokan
gondolják, - különböző korszakokból származó más korábbi anyagokhoz
hasonlóan - feltehetően ez is egy régebbi dokumentumból került át
Dániel könyvébe.
Mindazonáltal úgy tűnik, hogy a második fejezet, mai formájában,
hellenisztikus-kori betoldásokat, bővítéseket is tartalmaz.
Elképzelhető, hogy az álombeli szobor egyes testrészeinél felsorolt ötféle anyag (arany, ezüst, bronz, vas, agyag) közül a
legutolsó, az agyag egy későbbi betoldás eredményeképp került a
szövegbe. Az első három királyságot a jóslat megfejtésének szövege
gyakorlatilag nem jellemzi, a negyediket viszont (Dán
2:40-43) aránylag hosszan és részletesen. Számos kutató szerint a
negyedikkel kapcsolatban a szöveg konkrét történelmi eseményekre is
utal, így a jóslat elhangzásának körülményeit figyelembe véve
feltehető, hogy a negyedik királyság jellemzése a szövegben utólagos
kiegészítés eredménye. A történet régibb változatában talán csak egy
negyedik, osztatlan királyságról esett szó, amely eredetileg nem
volt azonos a Nagy Sándor birodalmából létrejött két utódállammal. A
most olvasható magyarázat szerint az utolsó királyság egy idő után
megosztott lesz: egy része erős, mint a vas, másik része törékeny,
mint az agyag. Ez a mából visszanézve valamiféle utalásnak tűnik a szeleukida s ptolemaida birodalmak i. e. harmadik és második századi
váltakozó erőviszonyaira, és az utóbbi (agyagcserép!) hanyatlására.
A szövegben szereplő, a királyságot jelentő malku szó (Dán
2:39-41) a Táná'h-ban egyébként nemcsak "királyság", "birodalom", hanem
"uralom", "egy uralkodó hatalma" jelentésben is
használatos. A második fejezet szövegkörnyezete is a szónak ezt az
utóbbi értelmezését erősíti meg: Dániel nem Nabukodonozor
királyságát, hanem az uralkodó személyét azonosítja a szobor
aranyból készült fejével: "Te vagy az arany fej, király!" (Dán
2:38). A jóslat szöveget elemzők közül többen úgy vélik, hogy a
második fejezetben található jóslat valójában egy olyan négy újbabilóniai uralkodóról szóló dinasztikus jóslat átdolgozása, amely
eredetileg Nabukodonozor és közvetlen utódai (fia Avél-Marduk: veje, Nergál-sár-uszur és ennek fia, Labasi-Marduk) uralmára vonatkozott,
akik Nabukodonozor dinasztiájának tagjai voltak, és egymással
családi kapcsolatban állottak. Az őket követő utolsó újbabilóniai
uralkodó, Nabú-naid és a régensi hatalmat gyakorló Bél-sar-uszur,
(keveredő vas és cserép = megosztott hatalom) egyikükkel sem állt
közvetlen rokoni kapcsolatban, de a házassági célzás akár rájuk is
vonatkozhat.
A második fejezetben leírt látomás másik fontos eleme a különböző
anyagok alkotta szobor összedőlése
egy kődarab lökésétől. Feltételezhető, hogy "a kő, amely a hegyről
elszakad" és darabokra töri a szobrot, majd "nagy heggyé válik és
betölti az egész földet" (Dán 2:34-36) eredetileg konkrét
jelentéssel bírt: Kürosz és a perzsa királyság szimbóluma volt, csak
utóbb vált a messianisztikus reménységek általános
jelképévé. A jóslatban név szerint említett uralkodó - Nabukodonozor
- a Szentély lerombolójaként és a nép jelentős részének
elhurcolójaként a zsidó hagyományban rövidesen szimbolikus
jelentőségűvé emelkedett. Személye már a perzsa kor legelején az
egész újbabilóniai birodalom reprezentánsává válhatott - erre utal
az a tény, hogy a bábeli királyság végéről szóló zsidó jóslatok,
történetek összekapcsolják Nabukodonozor személyét a bukásról szóló
jóslattal.
4/ Nabukodonozor "hét időszakos" őrültsége
Dániel könyvének
olvasói mindig hajlottak arra, hogy Nabukodonozornak a mű negyedik
fejezetében leírt álmát, és az annak beteljesüléséről szóló
történetet
az eszét vesztett babilóniai király hét időszakig tartó pusztai
számkivetettségéről, bűnbánatáról inkább szimbolikus, mint
szószerinti, történeti eseményekkel kapcsolatba hozható értelemben
fogják fel. A holttengeri tekercsek első darabjainak megtalálása
után felélénkült kutatás során a kumráni IV. számú barlangban lelt
töredékek között azonban előkerült egy olyan arameus nyelvű,
eredetileg biztosan nem a kumráni közösségben született kézirat
másolatának három fragmentuma, amely párhuzamot mutat s egyben új
fényt vett a Nabukodonozor pusztai bűnhődésével kapcsolatos
elbeszélésre. A Kumránban talált töredékes szöveg, amely néhány
hiányossága miatt a kontextus alapján került értelmezésre,
felismerhetően tartalmazza a negyedik fejezet történetének számos
mozzanatát, jóllehet a tudósoktól "Nabúnáj imája" nevet kapott
töredék és a Nabukodonozor "őrültségé"-ról szóló beszámoló között
több lényeges eltérés is található.
A "Nabúnáj
imája"
elbeszélése szerint Nabúnáj (N-b-n-j), Bábel királya hét évet
töltött számkivetésben az arábiai sivatagban
- Témában - mivel az isteni büntetés hét évig tartó súlyos
betegséggel valamiféle "bőrkiütéssel" sújtotta. A király egy zsidó
száműzött, egy Júdából való jövendőmondó
közbenjárásra gyógyul meg, aki bűnei megvallására és a (Legfelsőbb)
Isten előtti hódolásra szólítja fel. Az uralkodó hallgat a
jövendőmondóra, fohászára az Isten megbocsájtja bűneit. A király
gyógyulásának történetét a jövendőmondó felszólítására - írásban -
első személyben hirdeti ki. Elmondja, hogy bűne, amelyet "Isten
rendeletére" a bőrkiütés és a számkivetés követett, az volt, hogy az
ezüst, arany, érc [= bronz], vas, fa és kő "istenek" - istenszobrok
- előtt imádkozott: és gyógyulását a Legfelsőbb Istennek köszönheti.
A
töredék jól összevág Nabú-naid király (a történelemben ilyen néven
szerepel) más forrásokból ismert történetével. Mivel Nabú-naidnak a
babilóniai Marduk-papsággal feloldhatatlan ellentéte támadt,
székhelyét i. e. 550-ben áthelyezte Dél-Arábiába - a témai oázisba
-, ahol mintegy tíz évig maradt. A Marduk-papság vádiratot
fogalmazott meg Nabú-naidot ellen, bolondnak állította be
ország-világ előtt. Kigúnyolták Szín iránti elkötelezettsége miatt,
és támadták "sivatagi" elvonulása miatt. Kollaboránsként a király
ellenfelét - Küroszt - támogatták, és amikor a perzsa uralkodó -
miután legyőzte Nabú-naidot - bevonult Babilonba Marduk isten
szolgájaként és felszabadítóként üdvözölték.
A
Babilóniában akkor már legalább félévszázada élő zsidó száműzöttek
és leszármazottaik, akik a mindennapi életben a babilóniaiakhoz
hasonlóan az arámi nyelvet használták - ha más okból is - ugyancsak
magukévá tették a vallási elit Nabú-naid-ellenes nézeteit. Közülük
sokan Küroszra, mint felszabadítóra, az Örökkévaló szolgájára
tekintettek. (V. ö. Jes 41:1-2: 44:28: 45:1). Nabú-naid/Nabúnáj
király nevét a Táná'h könyveiben többször is tetten érhető
sűrítő emlékezet később felcserélte az ismertebb és a zsidók számára
még inkább gyűlöletes Nabukodonozor nevére.
5/
Bélsáccár
Egészen a 19. század
utolsó évtizedeiig, a vonatkozó ékírásos szövegek megfejtéséig és
közzétételéig, Bélsáccár (akkádul Bél-sar-uszur) személye rejtély
volt a történészek számára. Csak annyi volt ismeretes,
amennyi Dániel könyvében (5. fejezet) olvasható róla:
Nabukodonozor fia, az utolsó babilóniai király, aki kevélységében
nyíltan Isten ellen lázadt, amikor a város eleste
előtti éjszakán tartott hírhedt lakomáján
megszentségtelenítette a jeruzsálemi templom szent edényeit.
Bábelnek Kürosz
általi elfoglalását leíró, pár generációval később élt görög
történetírók, Hérodotosz (i. e. >
484-425)
és Xenophón (i.
e. 431-355) (Kürosz nevelkedése,
VII. 5:28-30) nem adják meg a regnáló babilóniai király nevét, míg Bérosszosz (az i. e. 3. század közepén) és Klaudiosz Ptolemaiosz (i.
sz. 87-165) későbbi királylistái szerint az utolsó király neve
Nabonid (akkádul Nabú-naid) volt, nem említik Bélsáccárt.
Az ékírásos dokumentumokból - így például az úgynevezett Nabú-naid
hengerből vagy a "Nabú-naid verses elbeszélésé"-ből - fény derült
Bélsáccár személyére és a Közel-Keleten nem ismeretlen
társ-uralkodói szerepére is apja, Nabú-naid témai tartózkodása
idején. Nabú-naid ugyanis távollétében megbízta legidősebb fiát,
kijelölt örökösét az uralkodás gyakorlásával: Bélsáccár nevét
apjáéval együtt említették az eskü formulákban, rendeleteket
adhatott ki, rendelkezett a földekkel és abban a "királyi
privilégium"-ban is részesült, hogy ehetett az isteneknek
felajánlott áldozati ételekből ránk maradt forrásokból nem állapítható meg, hogy mi történt
Bélsáccár régensi megbízatásával apja Babilonba való visszaköltözése
után. "Nabú-naid Krónikája" szerint az idős király trónra lépése
tizenhetedik évében visszatért Témából a fővárosba és részt vett az
újévi ünnepségeken (akitu), amelyet távollétében már hosszú
évek óta nem tartottak meg. Mivel az újévi ünnepségek ismétlődő meg
nem tartását korábban Nabú-naid rendelte el, e rendelet betartása
azt mutatja, hogy az egész időszakban Nabú-naid maradt Babilónia
hivatalos (és részben tényleges) királya.
Arra sincs dokumentáris kortársi bizonyíték, hogy Bélsáccár
hivatalosan viselte volna a királyi címet. A Dániel könyvében
rá használt arameus mlk szót ugyan többnyire "király"-nak
fordítják, de különböző szintű magas rangú hivatalnokot is
jelenthet, például "kormányzó"-t. A lényeg mindenképpen az, hogy
Nabú-naid életben volt, amikor Kürosz csapatai elfoglalták Babilont,
formálisan ő volt a király. Bélsáccár, aki apja idős kora miatt
valószínűleg a hadsereg és az államügyek tényleges legfőbb intézője
volt, nem váltotta fel Nabú-naidot hivatalosan.
Bár Dániel Bélsáccárt Nabukodonozor fiának
nevezi nincs semmiféle Biblián kívüli bizonyítékunk a két uralkodó
között fennálló esetleges (vér)rokonságra. Nabukodonozort Nabú-naid
(és Bélsáccár) hatalomra jutásáig három király is követte. Néhányan
úgy gondolják, hogy a könyv szerzője - akinek egyáltalán nem állt
szándékában az események, rangok stb. hivatali pontosságú
megörökítése - tudatosan tekintett el ezektől a kevésé jelentős,
rövid ideig uralkodó "köztes" királyoktól. Mások viszont úgy vélik a
mű végső írásba foglalásáig eltelt ismeretetlen hosszúságú idő alatt
ezen uralkodók neve kitörlődött az emlékezetből és a perzsák előtti
utolsó királyt egyszerűen csak a jól ismert Nabukodonozor utódjának
tekintették, (amiképpen az is volt). Nabukodonozor személye a zsidó
hagyományban már a perzsa korban szimbolikus jelentőségűvé
emelkedett. A Szentély és Jeruzsálem lerombolójaként, a júdaiak
jelentős részének elhurcolójaként már közvetlenül a "babiloni
fogság" után az egész újbabilóniai birodalom szimbólumává válhatott.
Dániel hallgatói, olvasói számára a(z új)babilóniai birodalom
bukásáról szóló elbeszélés az isteni büntetés teljesedését
jelentette a babilóniai uralkodókon. A fogságban élők szabadulását
Isten kegyelmének bizonyítékaként, korábbi próféciák teljesedéseként
fogták fel. Nabukodonozor neve nyilván azért került a történetbe,
hogy a szerző ily módon kapcsolja össze a Jeruzsálemet elpusztító és
a perzsák által megbuktatott utolsó babilóniai uralkodó személyét: a
"fiú" Bélsáccár bűnhődik (saját rossz-cselekedetein túlmenően) az
"apa" Nabukodonozor bűnéért.
6/ A méd Dáriusz
Dániel könyve szerint az utolsó babilóniai uralkodót
a trónon a mintegy hatvankét esztendős "méd
Dáriusz" követte.
(Dán
5:31).
Az uralkodó származásának kihangsúlyozása nyilván tudatos utalás (és
szembeállítás) az Ezra-Nehemjá történetben többször feltűnő azonos
nevű perzsa nagykirály jelzőjével, a "perzsá"-val. Ugyanakkor a ránk
maradt korbeli babilóniai és perzsa dokumentumokból ("Babiloni
Krónika", "Nabú-naid verses elbeszélése", Kürosz-agyaghenger stb.)
jól ismert, hogy Bélsáccár (és Nabú-naid) bukása és a perzsák
hatalomátvétele között nem létezett Babilóniában egy önálló méd
uralom, vagy pláne egy független méd uralkodó, ilyet a csaknem
kortárs görög történetírók sem említenek.
Egyes kutatók véleménye szerint Dániel és Dáriusz egyidejű
szerepeltetése a (babiloni) királyi udvarban egyszerűen csak egy, a Dániel könyvének végső formába öntésekor elkövetett tárgyi
tévedés, esetleg valamilyen ma már nem ismert okból történt
csúsztatás: eszerint a méd Dáriusz azonos lenne a köztörténetből jól
ismert I. Dáriusz perzsa királlyal,
csak az utóbbi uralkodásának kezdete a valóságosnál mintegy 20 évvel
korábbra lett datálva. Ennek az azonosításnak azonban ellentmond
Dániel könyvének az az állítása, hogy az idős király csak rövid
ideig (maximum két évig) uralkodott -
Dániel
mindig csak az uralkodásának első esztendejét említi -, és a
birodalom trónján II. Kürosz (a tényleges első perzsa király)
követte.
Mivel a történelmi emlékezet egyetlen uralkodót sem jegyzett fel
ilyen néven más kutatók megkísérelték a méd Dáriuszt egyik vagy
másik korabeli történelmi szereplővel azonosítani. Öt -
többé-kevésbé - számba vehető javaslat született. A legegyszerűbb
magyarázat szerint a méd Dáriusz
Asztüagésszel,
az utolsó méd királlyal lenne azonos. Őt azonban Kürosz, bár életét
- Kroiszoszhoz és Nabú-naidhoz hasonlóan
-
megkímélte, már jó tíz évvel Babilon eleste előtt megfosztotta
hatalmától és birodalmát uralma alá vetette.
Hasonlóképp logikus elgondolás, hogy a méd Dáriusz magával Kürosszal
azonos. Kürosznak méd anyja és méd felesége volt, nagyapja,
Asztüagész volt a méd birodalom utolsó királya. A zsidók a perzsákat
a velük fajrokon médek közé valóknak tekinthették, arról nem is
szólva, hogy Kürosz méd alattvalóként kezdte pályafutását, és a
főhatalom megszerzése (i. e. 550) után minden bizonnyal felvette a
médek királya címet. A Dáriusz Kürosz azonosítást azonban hitetlenné
teszi a két uralkodó már említett világos megkülönböztetése
Dániel könyvében. Akadnak olyan kutatók is, akik Kürosz fiában,
a későbbi II. Kambüszészben vélik a rejtélyes méd Dáriuszt fellelni,
hiszen Kürosz fiát Babilon elfoglalása után személyes
képviselőjeként iktatta be Babilon királyaként i. e. 538 újévi
ünnepségén. Azonban ezt az azonosítást Dáriusz hangsúlyozott idős
kora, rövid uralkodási ideje és az uralkodók tényleges sorrendje (Kürosz-Kambüszész
Dáriusz-Kürosz helyett) száműzi a fantázia birodalmába.
A két leghihetőbb jelölt a Babilonban különben sem szokatlan
ideiglenes király szerepére a méd II. Küaxarész és Gobrüász, az
élámi kormányzó. II. Küaxarész Xenophón (i. e. 427 - 355) görög
történetíró
Kürosz nevelkedése
című
műve szerint
Asztüagész fia, a médek királya, II. Kürosz nagybátyja és apósa
volt. Xenophon szerint II. Kürosz nagy tisztelettel adózott anyja,
Mandane édestestvérének, akit lehet, hogy formálisan a méd királyi
címmel is felruházott. Együttműködtek a Babilóniai Birodalom elleni
küzdelemben is. Elképzelhető, hogy az idős Küaxarész i. e. 539
októbere után mintegy két évig, haláláig (i. e. 537/36 körül), a
megtiszteltetés jeléül a babilóniai királyi vagy alkirályi címet is
megkapta, de persze a tényleges hatalom már ekkor is II. Kürosz
kezében volt, aki a hódítással megszerzett méd királyságot - ha csak
formálisan is - anyja és unokahúga, egyben felesége, II. Küaxarész
lánya, hozományának tekintette.
Az ugyancsak komolyan számba veendő Gobrüász
(az ékírásos szövegekben Gubaru/Ugbaru)
Gutium II. Küroszhoz átállt tartománykormányzója volt, ténylegesen ő
vezette a Babilont elfoglaló perzsa sereget és gyakorolta a hatalmat
Kürosz két héttel későbbi diadalmas bevonulásáig. Elképzelhető, hogy
a győztes hadvezért Kürosz az alkirályi méltósággal jutalmazta, aki
Kürosz távollétében ténylegesen is regnált. Mivel ekkor már idős
ember volt, igen valószínű, hogy nem ő, hanem hasonnevű fia vagy
(más rokona) volt az a Gobrüász,
aki II.
Kambüszész uralkodása idején
Babilónia (!) és Abar Nahara (Mezopotámiából nézve "folyón túli",
vagyis az Eufráteszen túli) [Szíria, Fönícia, Palesztina, Ciprus] satrapájaként tevékenykedett, később segített I. Dareiosz hatalomra
kerülésében
és az új uralkodó apósa (és felesége, Dareiosz nővére révén) sógora
lett!
7/ A "négy" perzsa király
A tizenegyedik fejezet elején (Dán 11:2-3) Gábriel angyal
Dánielnek - a "hatalmas király" [= Nagy Sándor] fellépése előtt - az
elsőt követő további három perzsa királyról tesz említést, akik
közül az utolsó, "a negyedik nagyobb gazdagságra tesz szert, mint az
összes többi. Amikor gazdagsága által hatalmassá lesz, harcba száll
Jáván [= Hellász, Görögország] minden országa ellen. Mivel Dániel
látomása (II.) Kürosz babilóniai királysága harmadik évében (i. e.
534/53 körül) történt - Kürosz az uralkodó perzsa király. Így a (méd-)perzsa
birodalom első három királya Dániel szerzője szerint: Kürosz (i. e.
550/549-530) - Kambüszész (i. e. 530-522) és I. Dáriusz (i. e.
522-486).
A gazdag és hatalmas negyedik perzsa uralkodó, akinek i. e.
480/479-es európai hadjárata a megszakításokkal közel százötven éves
görög-perzsa háborúk demonstratív nyitánya, nyilván (I) Xerxész (Hsajarsa,
i. e. 486-465), Eszter könyvének Ahasvéros királya. A Xerxész után
Nagy Sándor színrelépésig uralkodó perzsa királyokat Dániel könyve még csak áttételesen sem említi. Számunkra
különösen feltűnő, az Ezra-Nehemjá elbeszéléseiben fontos szerepet
játszó, hosszú évtizedekig uralkodó, többször említett, Artaxerxész
(Ártáhsásztá) - akikből három is ült a trónon! - hiánya. Ez talán
Dániel már többször megfigyelt "tömörítés"-ének eredménye. Ami a
zsidók számra a perzsa történelemből igazán fontos volt -
visszatérés Bábelből, a Szentély újraépítése, a diaszpórában élő nép
csodálatos megmenekülése ellenségei (Hámán!) kezéből az Kürosz,
Dáriusz, Xerxész uralkodásához fűződik - a többi perzsa királyok
voltak és elmúltak.
8/ A négy birodalom
és az ötödik
Köztudottan Dániel jelképes birodalmi látomásainak annyi történeti
megfejtése van, ahány kommentátor vagy történetíró, akik az
uralom-váltás lineáris sémáját az ókor és középkor folyamán, de akár
az újabb időkben is, igénybe vették.
A könyv 7.
fejezetének víziójában (első jelképes látomás) "Bélsáccár király
uralkodásának első esztendejében"
a tengerből a négy
világbirodalmat jelképező állatok - oroszlánhoz, medvéhez, párduchoz
hasonlatos szörnyeteg és egy tízszarvú
rettenetes vadállat
- emelkednek ki. Ezt utóbbi bestiát a tüzes trónján megjelenő Ősöreg
(az Örökkévaló egyik apokaliptikus elnevezése) ítélete után
megsemmisítik és a többi ideig-óráig életben hagyott állatot is
megfosztják hatalmától. Az összes nép feletti hatalmat az ég felhőin
az Ősöreg elé érkező Emberfiának adják át.
Ezután egy angyal megmagyarázza Dánielnek a látomás értelmét.
Ez a jelképes látomás szervesen épül az első prófétai
kinyilatkoztatásra, amelyet a második fejezetben olvashattunk, a
hetedik fejezetében azonban a birodalmakat (Babilónia,
Média, Perzsia és a görög-makedón
világbirodalom, illetve ptolemaida és szeleukida utódállamai)
négy vadállat jelképezi.
A "Bélsáccár
király uralkodásának harmadik esztendejére" datált újabb vízióban
(8. fejezet, második jelképes látomás) Dániel két vadállat, a két
iráni birodalom (Média valamint az annál erősebb Perzsia) és
Makedónia-Görögország (Jáván) királyait jelképező kos és kecskebak
küzdelmét látja, amely a kecskebak győzelmével végződik. A négy
vadállat, meg a kos és a kecskebak harca látomások értelmezéséhez a
Nabukodonozor álmában látott négy különböző anyagból álló szobor
adja meg a kulcsot.
A látomás értelmét
magában a 8. fejezetben Gábriel angyal magyarázza meg Dánielnek. A
10-12. fejezetekben ("Kürosznak a perzsák királyának harmadik
esztendejében", negyedik jelképes látomás) további magyarázat
található: Gábriel angyal felfedi Dánielnek a végidő eseményeit.
Ezzel összefüggésben főbb vonalaiban bemutatja a perzsa korszakot
Kürosz uralkodásától kezdve, aztán Nagy Sándor győzelmeit, majd
halála után a Ptolemaida és Szeleukida uralkodók háborúit egészen a
IV. Antiokhosz uralkodása alatt kitört súlyos vallásüldözésig
bezárólag. A mű konkrét neveket ugyan nem említ, de a leírásosokból
nagyjából azonosítani lehet a szereplőket és eseményeket.
Küroszt három további
perzsa király követi, utánuk azonban a hatalom a görögökre száll.
Először egy hatalmas görög király támad (nyilvánvalóan Nagy Sándor),
de halála után családja kihal,
birodalma a négy égtájnak megfelelően négy külön utódállamra válik
szét. A ptolemaidák és szeleukidák történetének burkolt leírása
szerint először dél királya (I. Ptolemaiosz) erősödik meg, de az
egykori vezérek közül egy másik, észak királya (I. Szeleukosz) még
nála is erősebb lesz, s hatalmasabb birodalmat szerez, mint a többi
ország (Dán 11:2-5). A tizenegyedik fejezet következő
látomásértelmező versei (Dán 6-29) meglepően pontosan
tudósítanak az északi és déli dinasztiák közötti háborúkról,
házassági kapcsolatról egészen IV. Antiokhosz koráig és ennek az
uralkodónak a VI. és VII. Ptolemaiosz elleni hadjárataiig, illetve a
győzelmes egyiptomi hadmenetét megszakító i. e. 168-as római
intervencióig
(Dán 11:30). Innen kezdve a leírás drámai fordulatot ölt. A
negyedik vadállat utolsó szarvával jelképezett ravasz, cselszövő,
felfuvalkodott szívű északi király káromolja a Magasságost, üldözi
szentjeit (a hívőket) és eltörli a Törvényt.(Dán 7:21, 25:
8:9-13: 9:27). Szörnyű cselekedetek egész sorát követi el, amelyek
az Örökkévaló ("az égi sereg fejedelme") Szentélyének kirablásában
és meggyalázásában, a napi állandó áldozat (támid) a
megszüntetésében és egy förtelmes bálványszobor Templom-béli
fölállításában kulminálódnak
(Dán 8:11-12: 11:31-39). A szerző megemlíti a hellenizmushoz
pártolt hűtlen zsidókat és a (makkabeus) ellenállás kezdeteit is, de
az utóbbiban csak "kevés segítséget" (Dán 11:34-35) lát, a
döntő lépést Istentől várja. A gonosz királynak van még egy kis
ideje (Dán 7:25: 11:36: 12:11), de megítéltetése biztos és
közeli (Dán 8:23-25: 11:40-45). A fogság "hetven éve" (Jer
25:12: 29:10), amelyet Dániel ő 70 évhétnek értelmez (490 év) már
csaknem eltelt (Dán 9:24-27), és az Isten közbelépésének
órája közel van. A könyv hátralévő része a gonoszra váró közelgő
isteni ítélet várható időpontjának kiszámításával,
s a végítéletben való bizakodással zárul.
Dániel könyvének
későbbi olvasóiban a négy birodalom képe rögzült, ha azonban kisé
alaposabban megnézzük Dánielnek a birodalmakról szóló próféciáját,
azt találjuk, hogy a mű szerint négy, illetve négy + egy
pogány birodalom váltja majd egymást az Ígéret Földje és a szent nép
feletti uralkodásban. Az utolsó
birodalmat aztán széjjelzúzza Isten Királysága. A négy + egy
birodalomról két, egymással kompatibilis leírást olvashatunk: az
egyik Nabukodonozor álma a második fejezetben (Dán 2:31-45),
a másik magának Dánielnek látomása a hetedikben (Dán 7: 1-27). A
szoborlátomás arany fejét maga Dániel azonosította Nabukodonozor
babilóniai királyságával (Dán 2:38). A további birodalmak
egymást követő - spirituális szempontból egyre silányuló - sorát
Dániel könyvén belül is nyomon tudjuk követni. A világbirodalmak
harmadik tagja is világos, a műben három ízben is szerepel utalás a méd-perzsa uralmat felváltó harmadik királyságra, Görögországra (Jáván).
A folyam mellett összecsapó kétszarvú kos és a szőrös kecskebak (Dán
8:4-7) jelentését is megkapjuk: "A kétszarvú kos, amit láttál - a médek és a perzsák királya. A kecskebak, amit láttál
- a görögök
királya, és a szeme között lévő nagy szarv az első király" (Dán
8:20-21).
Dániel könyve
a négy birodalom örökösét más jellegű szimbólummal írja le, aminek
az az oka, hogy a négy birodalom elgondolása addigra már teljesen
kialakult, és számukon már nem lehetett változtatni. Való igaz, hogy
a negyedik birodalom utóda
szintén egy királyság lesz, de más jellegű: nemcsak elfoglalja majd
az egész földet, hanem soha el nem pusztul: véget vet a korábbi
királyságoknak, és soha nem száll át más népre.
Ez a birodalom a tulajdonképpeni eszkatológikus hatalom, amely
meghaladja a négy birodalom sémáját, és Dániel sohasem nevezi ezt az
"ötödik királyságnak".
A
kutatók között közkeletű elképzelés, hogy a dánieli próféciák négy
birodalmát a római kor előtt valószínűleg úgy értelmezték, hogy a
méd és perzsa királyságot különvéve a negyedik birodalom szerepét a
görögökre osztották. Csak miután i. e. 63-ban Pompeius ("Magnus", i.
e. 106-48) elfoglalta Jeruzsálemet, válhatott a zsidók előtt
világossá, hogy az utolsó a "vas birodalom" nem más, mint Róma. A
zsidó írástudók magából Dániel könyvéből is gyaníthatták
volna, hogy nem Makedónia/Görögország (illetve egyik örököse a szeleukida királyság) lesz az utolsó a birodalmak sorában. Dán
9:26-ban ugyanis ez áll: "hatvankétszer hét (év) után megölnek egy
Felkentet (Messiást), aki nem lesz többé. És a várost és a
szenthelyet elpusztítja a következő fejedelem népe, és (annak is)
vége lesz mintegy vízözön által, és végig tart a háború,
elhatároztatott a pusztulás."
A
"következő fejedelem" nem földi királyt, hanem a tízedik fejezetben
szereplő perzsa és görög fejedelmekhez hasonlóan egy birodalom
fölött álló angyali lényt jelent. Ennek a "plusz" birodalomnak
Dánielnél nincs neve, aminek valószínűleg az az oka, hogy a mű végső
megfogalmazásakor (nem is szólva az újbabilóniai és perzsa korról!)
ez a királyság még nem volt ismert Keleten. A "fejedelem népe" (ám mágid)
"elpusztítja" (jásit) a várost (Jeruzsálemet) és a
Szentélyt. Ezt IV. Antiokhosz kortársai számára aligha lehetett
volna a szeleukida uralkodóra érteni, hiszen ő "csak" rituálisan
tisztátalanná tette a Szentélyt, de nem rombolta le! Így hát a
Dán 9:26-ban szereplő fejedelem csakis egy a makedónok/görögök
után következő második birodalom angyali fejedelemsége lehetett,
amely "erős lesz, mint a vas, mert ahogy a vas összetör és szétzúz
mindent, úgy fogja ez pörölyként szétverni azokat a királyságokat" (Dán
2:40). Vagy ugyanez Dániel látomásában: "a negyedik állat nagyon
nagy, rémületes és nagyon erős volt /…/ és ez egészen más volt, mint
az (előző) többi vadállat, és tíz szarva volt neki" (Dán
7:7).
Már a makedón/görög iga alatt általánossá vált a közel-keleti népek
között az a meggyőződés, hogy a
Kelet végül majd visszanyeri egykori hatalmát, és ismét uralkodni
fog a világon. Hasonló elgondolás rejlik Dániel könyvében a
négy birodalomra vonatkozó zsidó elgondolás mögött. is. A szerző
szerint a negyedik birodalom vége egyszersmind az eszkaton
kezdete lesz, és akkor jön majd el az örökké tartó királyság: de ez
nem valamiféle ötödik birodalom
lesz, hanem az új korszak királysága.
Ugyanakkor rabbinikus és hasonló források, a zsidó írástudók, akik a
kezdetektől fogva jól ismerték Dániel könyvéből a négy
királyság koncepcióját, később sem adták fel a négy (elnyomó)
birodalom sémáját és Rómát
tartották meg a negyedik és utolsó monarchiaként. Amikor a negyedik
királyságot azonosították Rómával, a görög birodalom a harmadik
lett, Médiát pedig egyesíteni kellett Perzsiával egy királysággá.
Így létrejött egy négy birodalomból álló Róma-ellenes jegyzék, és
ebben a megvilágításban értelmezték Dánielt.
Ezt az új sémát
legkorábbról a bibliai Józsefet és Dánielt a saját előképének tartó
Josephus
tanúsítja, amikor arról ír (Zsidók története X. 276-277),
hogy Dániel beszélt a makedónok perzsák feletti győzelméről és
Antiokhosz "Epiphanész"-ről,
valamint ugyanő írt a rómaiak birodalmáról is."
Persze Flavius nem beszélhetett nyíltan a Dánielben olvasható négy
birodalom közkeletű értelmezéséről annak Róma-ellenes jellege miatt,
de amikor Nabukodonozor - Dániel által megfejtett - álmát ismerteti
(Zsidók története X, 209-210), akkor szándéka világos
lehetett minden (keleti) olvasója számára, aki kész volt megérteni.
JEGYZETEK
Dániel - "Isten a bírám", "Isten
ítélt/megvédett".
A mű a héber kánonban nem a
prófétai könyvek (neviim), hanem az "írások" (ketuvim)
között szerepel. Az egyes könyvek (vélt vagy valódi) régisége
mellett az is befolyással volt a besorolás folyamatára, hogy a
kanonizáció korára (a polgári időszámítás kezdete körüli két
évszázad) már az az álláspont érvényesült, hogy Ezra halálával a
"prófétaság lelke" eltávozott Izraelből. Mint ismertes Ben Szira
i. e. 180 körül írott apokrif könyvének egy - a zsidó történelem
híres alakjait magasztaló - része (az "Atyák dicsérete" 44-50.
fejezet) a kanonikus könyvek számbavételénél nem említi Dánielt,
de ugyanakkor a zsidó kánon szerint ugyancsak apokrifnek
tekintett, i. e. 100 körül íródott Makkabeusok I. könyve
már megemlékezik Dánielről és a tüzes kemencébe vetett három
ifjúról (1Makk 2:59-60). Ez arra utal, hogy Dániel
személye, illetve a nevéhez kötődő mű viszonylag későn,
valamikor a két időpont között vált általánosan ismerté, ami azt
eredményezte, hogy az apokaliptikus látomásai miatt
határesetnek, netán Ezránál és Nehemjánál későbbi keletkezésűnek
tekintett Dániel könyve végül csak prófétai gyűjteménynél
kevésbé értékesnek ítélt "írások" csoportjában kaphatott helyet
és csak a Szeptuaginta ma ismert korpuszában található a
prófétai könyvek között, Ezékiel után.
A zsidó megítélés ellentmondásosságára
jellemző, hogy a Mehilta de-Rabbi Jismáél (Pisá,
1) és a Dániellel hosszabban foglalkozó Joszéf ben Mattijáhu
alias T. Flavius Josephus (vagy röviden csak Josephus,
ahogy gyakran emlegetik, i. sz. 37-96 körül) - aki szerint ez a
látnok nem csupán a négy birodalomról, a Szentély pusztulásáról
és a messiási királyság eljövendő dolgokat mondja meg előre,
mint a többiek, hanem megmondja az idejüket is, hogy mikor
következnek be (Zsidók története/Régiségek, X: 10-11) -
Dánielt a próféták közé számítja, miként egyes ókeresztény
források is (például Máté 24:15). Ugyanakkor a Talmud tagadja, hogy próféta lett volna, de olyan nagy bölcsnek
tartja, hogy ha a világ valamennyi bölcsét mérlegre tették
volna, Dániel és társa lenyomták volna a mérleget (b. Jomá
77a). Megjegyzendő, hogy a második Szentély korabeli emberek
másféle elhivatottságnak tartották a prófétaságot, mint aminek
azt a mai ember gondolja. Szemükben a próféták nem feltétlenül a
jövő tudósai voltak, hanem Isten inspirált emberei, akik az Úr
szemével tudták látni a világ történéseit, az emberi életet, és
képesek voltak az Örökkévaló akaratának továbbadására.
A négy "Dániel" a következő:
a/ Ezékiel (Jehezkél) szerint Dániel egy istenfélő (Ezék
14:14, 20) és bölcs (Ezék 28:3) ember. "Kortárs"-ként ez
a személy minden további nélkül azonos lehetne a babilóniai
fogságba hurcolt júdai ifjúval, de mivel Ezékiel nevét együtt
említi a távoli múlt két másik istenfélő emberével, Noéval és
Jóbbal, a személy azonossága nem valószínű. Az 1936-ban
publikált ugariti eposz, az Akhat arról tanúskodik, hogy a
föníciaiak között nagy valószínűséggel élt az emlékezete Akhat
apjának, egy Dániel nevű embernek, "az árvák és özvegyek"
védelmezőjének, aki híres volt jámborságáról, bölcsességéről és
istenfélelméről: b/ Az 1Krón 3:1 szerint Dávid második
fia (Abigailtól) (A 2Sám 3:3 ezt a fiút Hileábnak
nevezi): c/ Dániel a "látnok", Dániel könyve főhőse: d/
Egy pap a babilóniai fogságból történt visszatérés után (Ezra
8:2: 10:7).
Ezek elmondják, hogy Dániel és
három társa, Hánánjá, Misáél és Ázárjá befolyásos eunuchok
voltak (mint később Nehemjá) a királyi palotában, s ilyenként
módjukban állt védelmezi magukat az őket erkölcstelenséggel
vádlókkal szemben (Szánh 93b: Pirké de-Rabbi Eliézer 52). Dániel az álomfejtések szakértője volt, Nabukodonozor
bizalmát élvezte (Tánhumá B. ad Gen. 191). A
királyi udvar számos veszélye és nehézsége ellenére Dánielnek
sikerült megőriznie hitét, erkölcsös magatartását, kegyességét.
Elutasította pogányok borának és olajának élvezetét. Hajlandó
volt inkább feláldozni életét, mintsem, hogy elmulassza a napi
háromszori imádkozást és büntetésül az oroszlánverembe vetették,
amikor ellenségei a minhá ima recitálásakor meglepték. A
verem bejáratát egy olyan kővel zárták le, amely Erec
Jiszráélből származott. A kövön egy oroszlán formájú angyal ült,
hogy megoltalmazza Dániel ellenségei cselvetéseitől. Amikor a
következő nap reggelén a király ment, hogy megnézze mi történt
vele, Dánielt a Semát recitálva találta (midrás
Tehilim a 66. zsoltárhoz). Egy másik alkalommal
Nabukodonozor megpróbálta rávenni Dánielt, hogy hódoljon egy
bálványnak, amelynek szájába a király egy, a főpap tulajdonában
lévő, Isten kimondhatatlan nevét viselő diadémot (ziz)
helyezett, amire a bálvány kimondta e szavakat: "Én vagyok az
Urad". Dániel azonban nem hódolt előtte. Ünnepélyesen
felszólította a bálványt, hogy ne szentségtelenítse meg Isten
nevét, amire a ziz Dániel szájába került és a bálvány
darabokra hullott. (Sir há-Sirim Rábbá 7:9). Az
Örökkévaló kinyilvánította Dániel előtt Izrael sorsát és az
utolsó ítélet idejét, amelyet még Hággájnak, Zehárjának és
Meláhinak sem tárt fel. (Dán 10:7). Dániel azonban
elfelejtette a neki kinyilvánított végidőt (Brésit Rábbá
98:2). Dacára annak, hogy Dániel kitűnt jámborságával és
kegyességével az oroszlánveremből nem saját érdeméből, hanem
Ábrahám érdeméből szabadult ki (Bráhot 7b). Vannak
olyanok, aki bűnösnek tekintik, mert jó tanácsot adott
Nabukodonozornak (Bává Bátrá 4a). Dánielt azonosítják az
eunuch Hátháh-hal (Eszt 4:5, 6: Megilá 15a:
Bává Bátrá 4a), Memukán-nal (Eszt 1:16: tárgum
Séni) vagy Sesbáccárral. A Joszippon szerint Dániel
érdeme volt., hogy Dáriusz rendeletileg megengedte, a zsidók
visszatérését Erec Jiszráélbe és hogy újjáépíthessék a
Szentélyt. (24. fejezet). Dániel azt kérte a királytól, hogy
Zerubábelt nevezze ki a helyére. A vélemények eltérnek, vajon
Dániel követte-e a visszatérő száműzötteket az országba.
Néhányan azt állítják, hogy Kürosz engedélye után visszatért
Erec Jiszráélbe (Sir há-Sirim Rábbá 5:5), míg későbbi
források (így Joszippon 9d-10a) azt mondják, hogy visszatért
Susánba, ahol kegyes életet élt haláláig, és ott is temették el.
A Talmud megemlít egy "Dániel zsinagógát"
hárommérföldnyire Barnis városától (Éruvim 21a). A
perzsiai Susán mellett még további öt hely állítja, hogy ott van
eltemetve: Babilon, Kirkuk és Mukdadija Mezopotámiában, Malamir
Perzsiában valamint Szamarkand Üzbegisztánban. Egy zsidó legenda
viszont tudni véli, hogy Dániel sírhelye (miként Mózesé, Ároné
és Józsefé sem) nem található, mert a koporsója "az ég és föld
között lebeg".
IV. Antiokhosz "azonosítása"
Dánielben mellesleg jóval régebbi a harmadik századnál. Ez
tükröződik vissza az i. e. 100 körül keletkezett Makkabeusok
I. könyvében (1Makk 1:54), ahol a IV. Antiokhosz
parancsára az égőáldozatok oltárára emelt Zeusz bálványszobrot a
"vészt hozó undokságként említik" (vö. Dán 9:27, 11:31),
és ez az azonosítás található Josephus i. sz. 94 körülre
datált művének, a Zsidók története/Régiségek-nek azon
részében is, amely Dániel könyvének nyolcadik fejezetével
foglalkozik (X: 11), ahol is a jeles hellenisztikus zsidó
történetíró egy minden bizonnyal egy általánosan elterjedt
értelmezést idéz, mely szerint a kinövő "kis szarv" Antiokhosszal azonos.
Több kutató a 7-12 fejezetek esetében egyenesen négy különböző
szerzőt tételez fel.
Mivel ebben a részben semmiféle
Antiokhosz-ellenes propaganda sem fedezhető fel a 2. és a 4.
fejezet álomlátásaiban (talán csak a Dáriusz királyról szóló 6.
fejezetben találhatjuk ennek némi nyomát), biztosnak tűnik, hogy
az 1-6. fejezetek több évszázaddal korábbi időszakból valók,
mint Antiokhosz uralkodása. Persze a könyv egészének túlnyomó
része is - eltekintve az interpolációktól - nyilván jóval
régebbi Antiokhosz koránál.
Ezt a feltételezést a
Szeptuaginta kiegészítéseiben megőrzött történetek - Ázárjá
imája, a három ifjú éneke a tüzes kemencében (Dán
3:26-30), a Bélről és a sárkányról szóló elbeszélés (13.
fejezet), valamint Zsuzsanna története (14. fejezet) is
alátámasztják.
Az 1947-ben felfedezett
holt-tengeri tekercsek között az első barlangban talált több
száz töredék között három töredékes példány Dániel könyvéből
származik. Ezeket összehasonlítva a maszoréta szöveggel csupán
16 kismérvű eltérést találunk, melyek fordításkor fel sem
tűnnének. Az egyik töredék, mely az i. e. második.században
íródott, tartalmazza Dán 2:4-et. Ez azért is különösen
fontos, mert a héber nyelvről arám nyelvre való átváltás
ugyanúgy megvan ezen a helyen a szövegben, mint ahogyan a
korábban ismert jóval későbbi kéziratokban. Ezek a tények azt
bizonyítják, hogy Dániel könyvének szövege azonos az i.
e. 2-1. századi szöveggel, melyet a római uralom első
évszázadában használtak.
Nehéz feltételezni azonban,
hogy ilyen pontos forrás-összedolgozás lehetséges lenne.
Ez a magyarázat azért nem
helyes, mert figyelmen kívül hagyja, hogy az arám részben a 2.
illetve a 7. fejezetben két nagyfontosságú prófécia is van, és
nem tudja megmagyarázni az 1. fejezet héber nyelvű szövegének
problémáját sem.
Ez azonban nem használható fel
azon feltevés melletti érvként, hogy a könyv későbbi időpontban
keletkezett, hiszen mi oka lehetett volna egy makkabeusi korban
élő zsidó szerzőnek, hogy könyvének egyik részét héber, másik
részét arameus nyelven írja meg.
Ha a III. és IV. Antiokhosz korát
(i. e. 223 - 163) leíró szöveg egy olyan nyelven íródott, amely
jóval régebbi az i. e. harmadik századnál, akkor a látomások
értelmezése a vaticinia ex eventu alapján
értelmezhetetlenné válik.
Számos akkád és perzsa
kifejezés - így például egyes hivatali megnevezések (Dán
3:3) - félrefordítása a Szeptuaginta szövegében arra
mutat, hogy ezeknek a szavaknak a pontos jelentését a
hellenisztikus korra már rég elfelejtették, ami ugyancsak a ránk
maradt arameus-héber szöveg korábbi eredetét támasztja alá.
Amelyeket a végső
szerkesztő/megformáló olykor már nem is ért(ett igazán. Ilyen
például a hatodik fejezetnek az a része, amely elmondja, hogy a
Dániel ellenségei kierőszakolták a gyengekezű új királytól a "méd
Dáriusz"-tól, egy olyan rendelet kibocsájtását, amely
megtiltotta hogy valaki "merészeljen harminc napon belül bármit
is kérni, embertől vagy istentől - kivéve a királyt". Ez
félreértése annak a mezopotámiai babonás elképzelésnek, hogy az
ételáldozatok és az azokat kísérő imádságok valaki személyes
istenéhez tevet hónapban szerencsétlenséghez vezetnek. A
Dániel ellenes összeesküvők persze nyilván tudták, hogy a helyi
babonák semmilyen körülmények között sem tántoríthatnak el egy
hívő zsidót attól, hogy szokásai szerint naponta háromszor ne
imádkozzon - Jeruzsálem felé fordulva - térden állva a nyitott
ablaknál.
A második fejezet például
valószínűleg a 42-43. versek beillesztése előtt (vagy után)
került a gyűjteménybe, majd a fejezetet egy későbbi időpontban
az első és utolsó versekkel bővítették.
A Táná'hnak egy szerzője
van, maga az Isten, de sok írója. A kánon isteni és emberi
oldalból tevődik össze. Az emberi oldal nem gépiesen írta a
Szentírásnak egy-egy könyvét, hanem olyan eszköze volt az
Örökkévalónak, aki hagyta az emberi gondolkodást, a stílust, a
kifejezéseket, örömöt és bánatot érvényesülni. Egy-egy kánoni
könyvön erősen meglátszik írójának egyénisége és kulturális
szintje. A bibliai szerzők nem csupán saját tapasztalatukat,
élményeiket fogalmazták meg és öntötték írásba, hanem - a ma
emberétől már teljesen idegen és érthetetlen szemlélettel -
kortársaik, és más nemzedékek tapasztalatait is sajátjukként
tudták és merték megélni. A Táná'h szövege kollektív
ellenőrzés alatt született, kezdettől fogva nem pusztán egyéni
alkotás volt, hanem egy közösség állandóan használt, hosszú
szóbeliség után írásba foglalt dokumentuma. A könyvek könyvének
különböző műfajú egységei, már írásba foglalásuk előtt is széles
körben ismertek voltak. A zsoltárokat hamarabb énekelték, mint
ahogyan leírták, a próféták előbb prédikáltak, hirdették az
Örökkévalótól szóban kapott igét, és ezeket az üzeneteket is
csak később foglalták írásba. A törvények is hosszú ideig szóban
éltek. Írásos megörökítésük azért is következett be, hogy
állandó használatukat segítse, nem pedig azért, hogy hitelesítse
a szóban már amúgy is hitelesnek tartott szavakat. Mindez
magyarázza, hogy több ezer esztendő távlatából is meglepően
pontos hagyományanyagot találunk az egyes bibliai alkotásokban.
A Táná'h szövege mindig az írásokkal élő közösség
felügyelete alatt állt. A kánonban Isten teljesen eltérő
képességű embereket használt fel, olyan műveltségi szinten,
amelyen éppen voltak. Minden emberi tett és cselekedet mögött
ott húzódik az Örökkévaló, aki nélkül nem jött volna létre a
Tóra és a többi szent szöveg. Nem is szólva a névtelen
segítők tömegeiről. A maszorétákról, a szöveghagyományozókról,
akik előkészítették a kellékeket a szent szövegek másolására.
Dániel könyve az
egyetemes történelem teológiai értelmezését nyújtja Isten terve
alapján, amely az emberiség sorsát meghatározza és biztosan
halad az eleve elrendelt cél beteljesedése felé. A látomások
mindenekelőtt az isteni uralom és az időben egymást követő földi
hatalmak viszonyát érintik. A szerző a történelmet, mint
Istennek és a gonoszság erőinek küzdelmét mutatja be, amelyeket
valami módon a pogány nagybirodalmak jelenítenek meg (Dán
10:13: 10:20 - 11:1). Már a 2. fejezet (álom a négyféle fémből
álló, négy világbirodalmat jelképező szoborról) alaptémája a
gonoszság meghatározott periódusain keresztül az isteni
üdvtervvel ellentétes irányban haladó történelem. A tengerből
kiemelkedő négy különböző vadállat, akiket az "Emberfia" hatalma
győz le (7. fejezet) ugyanezt mondja el egy másik képi síkon.
Ugyanígy a kosról és a kecskebakról szóló látomás (8. fejezet),
a hetven évhétről szóló jövendölés (9. fejezet), illetve a
végidők háborúval és feltámadással záruló ábrázolása mind-mind
egy teológiai szemléletű történelemfelfogásra való törekvés
megnyilvánulásai. A mű a világtörténelem egészének menetét
értelmezi, célja nem az aktuális események bemutatása, még csak
nem is egy-egy titok megfejtése, netán a végidő bekövetkeztének
egzakt kiszámítása, hanem egy konkrét történelmi szituáción
túlmutatóan a mindenkoron hitükért, vallási meggyőződésükért
üldözöttek biztatása és megvigasztalása, úgy hogy a hívő
következtetéseket vonhasson le saját magatartására vonatkozóan.
Szándéka szerint az egész könyv annak a reménynek az igazolása,
hogy Isten a gonoszság látszólagos hatalma ellenére rövidesen
megítéli az egész világot. Ez lesz a határpont, amelyen túl a
beteljesedés következik, megvalósul Isten országa. Ez kiterjed
minden nemzetre (Dán 7:14), örökkévaló lesz és a szentek
országa (Dán 7: 14, 27). Az eljövendő isteni uralom
letéteményese Izrael lesz. Dánielék Isten segítségével egy
korábbi szituációban győztesen kerültek ki a
megpróbáltatásokból. A büszke Nabukodonozor története arról,
hogy szalmát eszik, mint az ökör, vagy Bélsáccár története, aki
az isteni ítélet írását látta a falon, arra emlékeztette
zsidókat, hogy Isten hatalma nagyobb, mint a hitetlen földi
hatalmasságok. Maguk a pogányok is kénytelenek voltak elismerni
a zsidókat segítő igaz Isten nagyságát. Hasonló állhatatosságot
kell tanúsítani a késői utódoknak is. Amikor a mű szerzője a
babilóniai királyoktól egészen IV. Antiokhosz koráig múlt és
jelen nagyvonalúan kezelt eseményeiben felfedi az "Ég Urá"-nak
tervét, reményt és bizalmat akar önteni a hívőkbe, hogy az
Örökkévaló a jövőt is szilárdan a kezében tartja, a világ az
isteni uralom eljövetele felé halad. Isten nem felejtette el sok
megpróbáltatásnak kitett népét - sugallja a szerző -, a
gonoszság korszaka (amely szintén Tőle ered) egy általa
megszabott időpont felé halad, mely után Isten uralma fogja a
földi hatalmakat fölváltani. Dániel könyve a végítélet
ígéretével bátorítást nyújt az Úr neve megszentelőinek, akik
hitükért életüket adták, vagy az élet elvesztése fenyeget. Több
ez a bátorítás annál, hogy az Örökkévaló megmentheti a hívők
életét az evilági veszélyektől, ahogyan a feddhetetlen Dánielt
és társait a tüzes kemencétől (Dán 3:2) vagy az
oroszlánok vermétől (Dán 6:23). Az átélt szenvedések
célja, hogy "kipróbáltak és tiszták legyenek" a végső időkre (Dán
11:25: 12:10). Dániel könyve nem hagy kétséget: sokan
lesznek, akik nem bizonyulnak hűségesnek (Dán 11:32 skk.:
12:10) ezért az ítéleten a pogányokon túl. Izraelnek is át kell
esnie. Azok fognak csak megmenekülni, akik beírattak az élet
könyvébe (Dán 12:1). Az apokaliptikus látomásokból álló
7-12 fejeztek az egymást követő világbirodalmak változásában
Isten tervének megvalósulását vizionálják. Dániel szimbolikusan
többször jelzi, hogy a történelem a végső ítélet felé halad.
Ilyen jel a Nabukodonozor álmában látott szobor összeomlása (Dán
2:34-35), a negyedik rettenetes vadállat pusztulása (Dán
7:11, 24-26), az üldöző király halála (Dán 9:27:
11:40-45). A közelgő végítélet megtöri a gonoszság hatalmát, és
ezt követi a dicsőséges isteni uralom. A Mindenható eljövendő
idők feletti hatalma nemcsak a történelem erőin, hanem a halálon
is diadalmaskodik. A holtak közül sokan életre kelnek. méltó
jutalomban vagy büntetésben részesülve. Isten és örök életre
hívja az áldozatul esett igazakat (Dán 12:2-3).
Az i. e. hatodik század derekán új nagyhatalom emelkedett fel a
Közel-Keleten. Igen rövid idő alatt a perzsák a Közel-Kelet
addigi legnagyobb kiterjedésű birodalmát hozták létre Az új
birodalom megalapítója II. Kürosz volt. Üstökösként ívelő
pályája és széles körű hódításai a méd, lídiai, babiloni
királyságok gyengeségeit használták ki, és elnyerték mindazok
tetszését, akik a nemzetköziséget részesítették előnyben az
asszír birodalmat átmenetileg felváltó, korlátok közé szorított
nemzetállamokkal szemben. Kürosz fia, II. Kambüszész Egyiptomot
is a perzsa birodalomhoz csatolta. I. Dareiosz (i. e. 522 -
486), a harmadik perzsa uralkodó még tovább terjesztette a
birodalom területét és megalkotta a hatalmas perzsa birodalom
szervezeti struktúráját.
Ő Nabukodonozor mintája Dániel könyvében!
Korabeli szövegekből ismeretes,
hogy Nabú-naid i.e. 550 körüli Babilonból való elvonulásának
közvetlen oka a főváros és más városok lakosságának felkelése
volt a király valláspolitikája miatt. Nabú-naid elvonulása
azonban nem egyszerűen a felmerülő nehézségek elől való
megfutamodás volt, mivel arábiai tartózkodását felhasználta,
hogy - legyőzve az ottani törzseket - a karavánutak mentén levő
oázisok egész sorára Jatribig (Iatribu, a későbbi Medina)
kiterjessze Babilónia fennhatóságát Nagy valószínűséggel zsidó
katonák és azok családjai is voltak kíséretében, mivel szinte
valamennyi arábiai oázis, amelyet saját állítása szerint
felkeresett, később (egészen Mohamed koráig) jelentős zsidó
településsé
vált
Hérodotosz szerint Asztüagész
sógora volt.
Leginkább három társadalmi csoport reménykedhetett a perzsák
győzelmében: 1/ a Marduk-papság, amely erősen ellenezte
Nabú-naid Szín-kultuszát annak ellenére, hogy az uralkodó
továbbra is tisztelte és támogatta a többi babilóniai
istenséget. 2/ A babilóniai kereskedők, akik piacuk beszűkülését
és a kereskedelmi utak megszűnését tapasztalták. Ők minden
bizonnyal olyan hatalmi viszonyokra vágytak, ahol messze vezető
kereskedelmi útvonalak és egyre növekvő piacok teremtik meg a
keresletet és serkentik a kínálatot. 3/ A Babilóniában élő
külföldi (deportált) tömegek, akik úgy vélhették, hogy bármilyen
más uralom esetén esélyük nyílhat a hazájukba való
visszatérésre.
Ez a hangulat tükröződik Jesája
próféta könyvében, Isten Felkentjének mondja Küroszt, ezzel
kapcsolódik az Újbabilóniai Birodalom általános hangulatához (Jes
45:1-3). A birodalom népeinek várakozása szinte követelménnyé
tette a sokat emlegetett perzsa politikát: a tolerancia elvét.
Bár a zsidók messianisztikus várakozásai végül is nem
teljesültek, a perzsa korszakban több lépésben sor kerülhetett a
hazatérésre és a második Szentély felépítésére. (E korszak zsidó
történelmének bonyolult és gyakran homályba burkolt történeti
összefüggéseit a kutatók Náhum, Zehárjá, Meláhi, Hággáj próféták
írásaiból, illetve Ezra-Nehemjá és Eszter könyveiből próbálják
kihüvelyezni.)
Az egész térség és benne a júdai zsidó közösség, jó két
évszázadon át - egészen addig, amikor Türosz i. e. 332-ben
behódolt Nagy Sándornak - perzsa fennhatóság alá tartozott.
A sivát Cion-i kor
perzsa uralkodóinak és más (köz)szereplőinek a Bibliában
megörökített - mára már olykor elhomályosult története - Ezra,
Nehemjá és Eszter könyveiben olvasható.
Az i. e. harmadik század középső harmadában a szeleukida
birodalom a keleti tartományok (Perzsia, Parthia, Hürkania,
Baktria) lázadása következtében, s a későbbi kisázsiai
veszteségek után fokozatosan összezsugorodott, és fennhatósága
végül már csak a Taurus-hegyvonulat és Média közé eső területre
terjedt ki.
Pénzt próbált szerezni a Rómával szembeni tartozása
kifizetéséhez.
A Szentély és kultusz ügyeibe való beavatkozás szöges
ellentétben állt a ptolemaida és korai szeleukida gyakorlattal,
hogy tudniillik a felső hatalmak nemigen törődtek a belső júdeai
ügyekkel, a zsidók pedig meglehetősen egykedvűen vették
tudomásul az új hatalmi helyzeteket.
Ilyen volt a Zeusz és más görög istenek tisztelete (a helyi
istenekkel azonosítva azokat) és a saját személye - mint Zeusz
látható megnyilvánulása - iránti hódolat igénye. (A pénzekre
vert képmása Zeuszhoz hasonlított, az Epiphanész név jelentése
pedig "a megnyilvánuló Isten".)
Nagy Sándor és több korábbi hellenisztikus uralkodó ezt már
megtette. Ezt tanúsítják a nevükhöz fűzött epiteton ornans-ok
is.
Ez volt a ptolemaidák és szeleukidák közötti úgynevezett 6. szír
háború, amelyet már Egyiptomban vívtak.
Az e kérdésben valószínűleg tévedő Josephus szerint ő is a
főpapi család sarja, III. Oniász és Jázon testvére volt.
A hellenistákkal szemben álló hászid mozgalom, (mind majd
a Makkabeusok mozgalma) III. Oniászt ismerte el utolsó törvényes
főpapnak, s már Jázont is a heretikusok közé sorolta. Az
azonban, hogy Menelaosz egy nem áronida (s még kevésbé cádókita)
legyen a főpap, mindenképpen heves megbotránkozást váltott ki.
Jázon földönfutó lett: egyik helyről a másikra menekült, végül
Spártában meghalt.
IV. Antiokhosz közigazgatási nézetei (is) eltértek a
tradícióktól. Míg a ptolemaidák és elődei alatti jogi
különbségtétel volt a "király földje", a "bérelt föld" és a "magánföld" között (a zsidók a
"templomi föld"" kiváltságát
élvezhették!), addig IV. Antiokhosz ezen a téren is
egységesítésre törekedett a tradicionális felfogás rovására.
Ez valószínűleg elferdítése a Zeusz Olümpiosz helyi
megfelelőjének: az istennév helyére az "utálatosság" szó került,
a héber sámájim = az ég (az olümpiosz megfelelője pedig a sómém “pusztító" szóvá torzult.
IV. Antiokhosz kötelezővé tette, hogy a Szentélyben minden hó
25-én a görög istenségnek mutassanak be áldozatot, ő maga
ugyanis 25-én született.
Antiokhosz valószínűleg soha sem értette meg, hogy
intézkedéseivel miért tette engesztelhetetlen ellenségeivé a
zsidókat. Az, amit ő kívánt, az az ókori (pogány) felfogás
szerint nem volt sem szokatlan, sem kifogásolható. Nem akarta
megszüntetni az Örökkévaló tiszteletét, hogy helyébe más isten
tiszteletét állítsa, hanem csak a zsidó Istent, a "menny
Istenét" akarta azonosítani a görög Pantheon főistenével, és
ezzel a zsidó vallást politikája eszközévé kívánta tenni.
Legtöbb alattvalója ellenvetés nélkül elfogadott volna egy ilyen
döntést, és akadtak olyan zsidó vezetők is, akik hajlandók
voltak az intézkedés tudomásul vételére. A szamaritánusok
templomát is Zeusz Xeniusnak szentelték (2Makk 6:2).
Nincs tudomásunk azonban róla: hogy a szamaritánusok ezt
ellenezték volna, Josephus egyenesen arról ír, hogy a
szamaritánusok maguk kérték a változást (Zsidók története.
XII, V:5). IV. Antiokhosz bizonyára meglepődött a zsidók
ellenállásán. Nem igazán fogta fel a képnélküli, monoteista
hagyományt, sem azt az elszántságot, amellyel a zsidók a Törvény
parancsaihoz ragaszkodtak, és amelynek fényében az új kultusz
pusztán kárhozatos bálványimádás volt, amivel minden áron szembe
kell szállni. Ugyanakkor Dániel könyvének minden zsidó
olvasója azonnal megértette, hogy Nabukodonozor alakja
Antiokhoszt példázza. Ha a kivételezett ifjaknak volt
bátorságuk, és nem szennyezték be magukat a király finom
ételeivel, nem ugyanilyen bátorsággal kell Antiokhosz rémuralma
idején visszautasítani a disznóhúst s a tisztátalan ételeket. Ha
Dániel inkább választotta az oroszlánvermet, mintsem hogy a
királyhoz imádkozzék, nem kell-e most is egyedül Istent imádni
és bízni benne, hogy ő megszabadít? A három ifjú bátor beszéde,
akik inkább a tüzes kemencét választották, mint a király
képmásának imádását, egyenesen azokhoz a zsidókhoz szólt, akiket
halálbüntetés terhe mellett kényszerítettek Zeusz imádására, és
az ifjak szavainak az üldözöttek számára elképzelhetetlen
időszerűsége volt.
Mint később egy ideig a rómaiak Nero, illetve Hadrianus alatt.
A szekuláris tudományos megközelítés lényegéből következően a
Dániel könyvére vonatkozó megállapítások (is) az állandó
viták tüzében alakulnak: az újabb megállapítások "megszüntetve
megőrzik" a helyesnek vélt vagy bizonyult korábbi
elgondolásokat. Mivel célunk a megállapítások lehetőség szerinti
szintetizálása volt - abszolút tudománytalan módon - mind az
egyes állítások ütköztetésétől, mind a primer és szekunder
szerzői hivatkozásoktól eltekintettünk.
A zsidó közösség állandósult függő helyzete a pogány
birodalmaktól Jeruzsálem pusztulását (i. e. 586) követően
elősegítette az apokaliptikus várakozások kialakulását, amelynek
számos emléke őrződött meg. Igaz a zsidó kánonba csak egyetlen
apokaliptikus írás, a Táná'h legkésőbbi rétegéhez tartozó Dániel könyve talált utat magának. A belső
összefüggések alapján Dániel egész könyvet az apokaliptikához
tartozónak tekintjük. (Ez az egyetlen ószövetségi könyv, amely
ebbe a műfajba tartozik, bár hasonló vonásokat néhány korábbi
könyvben is felfedezhetünk.) Mint már korábban említettük az
első, a Dániel és barátai körül kialakult legendakört tartalmazó
hággádikus részben (1-6. fejezet) található beszámolók
Nabukodonozornak a hatalmas szoborról való álmáról (2. fejezet),
az égig érő fáról (4, fejezet) és a titokzatos feliratról
Bélsáccár király lakomáján (5. fejezet) a Dániel apokaliptikus
látomásait tartalmazó második rész (7-12. fejezet) szerves
előjátékául szolgálnak.
Az apokaliptikus gondolkodásmód
különösen felerősödött a hellenisztikus korban, az i. e. 2.
század második harmadától kezdve, elsősorban a vallásához és
nemzeti hagyományához hűséges zsidóság IV. Antiokhosz ("Epiphanész")
erőszakos hellenizáló politikája miatti üldöztetése (majd az
erősödő római térhódítás és elnyomás) következtében. Ismeretesen
az apokaliptika a jövőből, az eszkatológikus beteljesedésből
tekint a jelenbe. Előre tudósít a bekövetkezendőkről és ezek
fényében értelmezi a jelent. Kiindulva a múltból - a jelenen át
- a végidőkig plasztikusan átfogja az egész történelmet, amely
az Örökkévaló előre rendelt terve szerint halad a végső
kibontakozás felé. Miközben az apokaliptikus szerző, bemutatja a
világtörténelem menetét, összekapcsolja a prófétai és
bölcsességi örökséget: számos olyan elemet felhasznál
leírásaiban, amelyek a bölcsességi gondolkodás hatását tükrözik,
így az egymást váltó nagybirodalmak sémáját, a világidő
kiszámításával összefüggő kombinációk, kozmikus spekulációk stb.
A hívőknek adott kinyilatkoztatás elsősorban a legfelsőbb
hatalomtól eredő magasabb rendű tudás, amely eligazítja őket a
jelen szorongató helyzetében. Látomásaiban Dániel is a
bekövetkező végidő ígéretével erősíti és vigasztalja üldözött
honfitársait, akik a jelenben tanúsított hűségükért a végső
napokban majd az örök dicsőség jutalmában
részesülnek.
Ez a feltámadás eszméjének első nyílt megjelenése a zsidó
vallási gondolkodásban. Az áldozatok és szeretteik azzal a
bizonyossággal vigasztalhatták magukat, hogy Isten örök életre
támasztja fel őket (Dán 12:1-4). Alig kétséges, hogy a
hős vértanúk sorsán való elgondolkodás nagymértékben
elősegítette, hogy a síron túli élet hite mélyen begyökerezett a
zsidóság gondolkodásába.
A szöveghely szerint (Dán
1:1-2) a Templom - Bélsáccár lakomáján is szerephez jutó - szent
edényei egy részének elvitelére ekkor került sor először. A
megmaradt edények nagy részét Nabukodonozor uralkodása nyolcadik
esztendejében (i. e. 597.) hurcolta el Bábelbe (2Kir
24:12-13), a többi fémtárgyat
pedig a király uralkodása
tizenkilencedik esztendejében, a jeruzsálemi Szentély
lerombolásakor hozta el hadvezére,
Nabuzáradán (2Kir 25:8-17).
Ugyanezt a dátumot kapjuk, ha feltételezzük, hogy másolási hiba
következtében Jojákin király neve helyére apja, Jojákim került,
a három hónap helyett pedig három év.
A Dán 1: 5,18 szerint az
ifjak fogságba vitelüket követően csak háromévi előkészítés után
lépnek udvari szolgálatba, míg a második fejezet első verse
szerint Dániel már Nabukodonozor második évében szolgálatot
teljesít a király környezetében
Ez esetleg a Hánánjá név föníciai változata.
I. e. 604/603 körül. Dániel
azonban ekkor még nem lehetett a királyi udvarban, hiszen
fogságba kerülése után három évig társaival együtt épp az udvari
életre készítették fel. A második év lehet elírás, vonatkozhat
Dániel udvarba kerülésének második évére, vagy mondjuk (Száádjá,
Rási) a Szentély pusztulása utáni második évre (i. e.
586/584), amikor Nabukodonozornak már épp elég oka lehetett,
hogy a birodalmak múlandóságán elmélkedjék és az "Ég Istené"-nek
büntetését félje.
A
kumráni 4-es barlangban talált "Nabúnáj imájá"-nak
álom-leírása hasonló szavakkal érzékelteti az utolsó
(új)babilóniai uralkodó lelkiállapotát egy álomlátás után.
Nem feladatunk Nabukodonozor szimbolikus álma, illetve Dániel
álomfejtése mezopotámiai előképeinek és bibliai
(József-történet!) párhuzamainak ismertetése. Az "el nem mesélt
álom" jól ismert az igen gazdag mezopotámiai álomfejtő
irodalomból. Az álmoskönyvek ilyen esetben is - vagyis ha az
álmodó elfelejtette álmát, illetve nem képes annak elmesélésére
- lehetségesnek tartják az álom megfejtését. Az "elfelejtett
álom" esetét ismeri a babiloni Talmud is: Bráhot 55b
szerint egy könyörgő arra kéri Istent, hogy erősítse meg álmának
jelentését, ha az "jó álom" volt - és fordítsa jóra, ha nem az
volt.
Az elbeszélés szerint (Dán
2:19) a megfejtést Dániel maga is álomban tudja meg. Ez megint a
történet mezopotámiai gyökereire utal: az ottani álomfejtő
irodalom tanúsága szerint a szimbolikus álmok megfejtése gyakran
úgy történt, hogy az álomfejtő közvetlenül az álom eredeti
forrásához, az istenséghez fordult és maga is álomban
rekonstruálta az álom címzettjének álmát. Ez az eljárás annak
bizonyítására szolgált, hogy a látomás valóban isteni
kinyilatkoztatást tartalmazott Persze Dániel álomfejtésének
bemutatásakor a mű szerzőjének célja nem a babilóniai álomfejtő
technika leírása volt, hanem Dániel Istene magasabbrendűségének
bizonyítása, ő "az istenek Istene, a királyok ura és a titkok
feltárója“ hatalmasabb mindenkinél, mindenható (Dán
2:46-47).
A négy királyságról szóló
jóslat áltanos ismertségét és elterjedését mutatja az a tény,
hogy lényegileg ugyanez a jóslat ismétlődik meg immár Dániel
saját álombeli látomásaként a hetedik fejezetben is a
tengerből feljövő négy állatról szóló vízió formájában.
A mű
Nabukodonozor őrültségét, majd gyógyulását elbeszélő részében
(negyedik. fejezet) - lásd a Kumránban talált arámi nyelvű "Nabúnáj
imája"-töredékről később
írottakat - hihetőleg mezopotámiai történeti néphagyomány is
megőrződött.
A zoroaszteriánusok ránk maradt szent könyve, az Aveszta
elbeszélése szerint Ahura
Mazda látomást bocsájtott Zarathusztrára, aki "megpillantotta
egy fa törzsét, amelynek négy ága volt: egy arany, egy ezüst,
egy acél és kevert vas." Ahura Mazda elmagyarázta
Zarathusztrának a látomást: "A fa törzse, amit láttál, az anyagi
lét, amelyet én Ahura Mazda teremtettem. A négy ág az eljövendő
négy korszak." A négy szakaszra osztott kor a zoroaszteriánus
évezred, a próféta által kapott kinyilatkoztatástól az
eszkatonig tartó ezer év. Az aranykorszak az volt, "amelyben Ahura Mazda bemutatta a vallást." Az utolsó, negyedik
"kevert
vas" korszak a gonoszság kora az ítélet és megváltás előtt.
A perzsa elgondolás szerint a
Zarathusztra évezredének négy korszakát jelző fémek sorozata:
arany, ezüst, acél és kevert vas. Könnyen látható a párhuzam a
perzsa forrásban található kevert vaskorszak és a Dániel
könyvében található cseréppel kevert vas között. Első
látásra úgy tűnik, hogy a Dánielben olvasható fémsorozat (arany-ezüst-réz-vas,
illetve agyagcseréppel kevert vas) jobban illene öt korszakba,
ám egy ilyen felfogás ellentmondásban volna magának Dánielnek a
szavaival. A Dánielnél szereplő arany, ezüst, bronz (réz) és a
vas sorozata megegyezik a feltehetőleg ugyancsak keleti
forrásokra visszamenő ókori görög elképzelésekkel, a
szobor-látomásban felsorolt fémek a Hésziodosz (i. e. 8/7
század) "Munkák és Napok"-jában és az ő nyomán Ovidius (i. e. 43
- i. sz. 18) "Átváltozások" című művében szereplő négy korszak fémei. A fennmaradt perzsa szövegekben található séma kihagyja a
rezet, helyette a vas egyik fajtája, az acél található. A
negyedik periódus a kevert vas. Dánielnél nyilvánvalóan
keveredik a két séma: elvben a Hésziodosznál is olvasható sémát
követi, amelyet nagy valószínűséggel nem görög változatában,
hanem - feltehetően perzsa közvetítéssel - eredeti keleti
formájában ismert, de mivel észrevette az acél és a vas közti
rokonságot, átvette a másik rendszerből a kevert vas-korszakot,
és a szobor combját vasból, lábszárát vasból és agyagból valónak
írta le. (Értelmezésében mind a vas, mind pedig az
agyagcseréppel való keveréke a negyedik birodalom jelképe lett.)
Az ókori népek is jól tudták, hogy a vas
használatának elterjedése előtt a réz (bronz) volt az emberek
számára a legfontosabb fém. Az arany, ezüst, réz és vas szerinti
korszakolás csak olyan közösségekben jöhetett létre, ahol az
ezüst és az arany becsesebb volt a réznél és a vasnál. A
korszakoknak ez a sorozata az ókori emberek távoli múlt iránti
nosztalgiáján, illetve az emberi történelemben végbemenő
folyamatos romlás elképzelésesén alapult: a mitikus arany- és
ezüstkorszakot hozzátették az általuk ismert történelmi réz- és
vaskorhoz. Dániel értelmezésében a fémek sémája egyben
összhangban van a négy birodalom ókori keleten kialakult
politikai elméletével is, amely az első három korszakot
tisztelettel írja le: van ugyan valamiféle hanyatlás, de
igazából csak az utolsó birodalom gonosz, miként a negyedik
periódus a perzsa forrásokban. Nabukodonozor álmában az első
királyság hatalmas, a második alacsonyabb rendű az elsőnél, a
harmadik (réz/bronz) királyság "az egész földön uralkodik", és a
szörnyűséges negyedik királyság részint erős és részint
törékeny" lesz, mint a(z agyaggal kevert) vas. Egészében Dániel
álomértelmezése a történelmet pesszimizmussal szemléli és
megállapítja benne a bűn eluralkodását, amely tetőpontja felé
halad: az egymást követő birodalmak gonoszságban túlszárnyalják
az előzőt. A gonoszság erői elhatalmasodnak és végkifejletükben
Isten népét megsemmisítéssel fenyegetik. Ekkor érkezik el a
történelem fordulatot jelentő nagy pillanat, amikor maga Isten
avatkozik be az eseményekbe és igazságot
szolgáltat.
Az elbeszélés szerint a
babilóniai király nemcsak az álom értelmezését, de magának az
álomnak a tartalmát is követelte a káldeusoktól (mágusok,
varázslók, csillagjósok). Csak Dániel tudott eleget tenni a
király követelésének, mert Isten kinyilatkoztatta előtte a
titkot. Nabukodonozor követelése a maga logikája szerint nem
annyira ésszerűtlen, miként Dániel könyve feltünteti.
Amikor a király álma elmondását kéri, próbára akarja tenni a
káldeusokat, mintegy meg akar bizonyosodni a későbbi értelmezés
helyességéről. Hasonló próbatétellel találkozhatunk Hérodotosz (A
görög-perzsa háború, I, 47) híres történetében, amely arról
a "telepatikus "teszt"-ről szól, amelyet Krőzus, Lídia királya
alkalmazott az i. e. VI. században Delphoi és más jóshelyek
kipróbálására. Tulajdonképpeni kérdése feltevése előtt követeket
küldött a jóshelyekre, azzal a kérdéssel, hogy "Mit csinál ma
Lídia királya?" És mint Hérodotosztól tudjuk, hogy "a Delphoi
Püthia felfogta a néma szándékot, és meghallotta a kimondatlan
szavakat." A kései görög történetíró, Plutarkhosz (i. sz. 46
körül - 120 körül) még azt is hozzáteszi "a Püthiának szokása
volt, hogy azonnal kinyilatkoztasson bizonyos jóslatokat, még
mielőtt a kérdést feltették volna." Az analógia alapján
feltételezhető, hogy a történet alapjául szolgál(hat)ó korábbi
változatban a káldeusok nem mondták, hogy lehetetlenség
megmondani az álmot, és hogy "nincs is egy olyan hatalmas
király, helytartó vagy kormányzó sem, aki ilyen dolgot kérdezett
volna mágusaitól…" (Dán 2:10). Minden bizonnyal "csak"
csődöt mondtak az álom kitalálásában, Dániel azonban jobb látnok
volt náluk. (Dániel könyvének végleges megfogalmazója
forrásában valószínűleg már nem értette ezt a részt, és
célkitűzésével összhangban módosította a történetet.)
Több kutató a Dán
2:43-nak azt a közlését, hogy a negyedik királyság két része
"keveredni fog egymással az emberi mag által, de nem forr eggyé,
mint ahogyan a vas sem vegyül az agyaggal", az i. e. 3. század
közepének egy ismert dinasztikus eseményével hozza kapcsolatba.
Ugyanis i. e. 252-ben házasság jött létre a szeleukida és
ptolemaida uralkodóházak tagjai - II. Antiokhosz ("Theosz", i.
e. 261-246) és II. Ptolemaiosz ("Philadelphosz, i. e. 285-246)
lánya, Bereniké ("Phernephorus", i. e. 285-246) között, mely
házasságtól mindenki a két birodalom békéjét várta. A
reményekben azonban csalatkozni kellett, Bereniké és gyermeke -
akinek ereiben a két dinasztia vére folyt - erőszakos halála
után i. e. 246-ban kiújult a fegyveres küzdelem a két ország
között. Amennyiben a vers utolsó szavai erre a háborúskodásra
céloznak, a betoldás i.e. 246-ból vagy nem sokkal későbbről
származik. Más értelmezők úgy vélik itt egy sokkal régebbi -
legalább a babilóniai fogság koráig visszanyúló - hagyomány
beszüremlésével kell számolnunk. A Dán 2-ben vassal meg
cseréppel kevert vassal szimbolizált negyedik királyságának "szabálytalanságá"-t
nem a negyedik, a makedón irályság sajátos jellege okozza,
miként magából Dániel utalásából is gondolhatnánk, hanem a
dánieli világbirodalmak (világkorszakok) fentebb már bemutatott
perzsa előképének hatásával. A fennmaradt perzsa szövegtanúk
szerint a negyedik, kevert vas korszakának magyarázata: ez a
periódus lesz a romlott démonok gonosz szuverenitásának
időszaka, a harag magva. Ez lesz az a korszak "amelyben
nagymértékben elterjed az aposztaták és más gonosztevők hatalma,
ami a vallás uralmának pusztulását, mindenfajta jóság és erény
gyengülését, valamint a tisztaság és bölcsesség eltűnését
jelenti Irán országaiban". A démoni gonoszság kitörése és a
jóság gyengülése az utolsó, a negyedik korszakban: ez volt
szemlátomást az oka annak, hogy a perzsa vallási szövegek miért
nem tiszta fém, hanem "kevert vas" korszakaként írták le a
negyedik, utolsó periódust
Akadnak, akik feltételezik, hogy eredeti formájában a
jóslatértelmezés a négy egymást követő királyról még ennél is
régebbi mezopotámiai forrásra megy vissza. Eszerint a
dinasztiája jövőjén és a trónutódlás kérdésén (fia vagy veje?)
tűnődő Nabukodonozor előtt felrémlett volna az asszír birodalom
utolsó időszakának története, az egymást váltó királyok sora II.
Sarrukintől (Szargon, i. e. 722 - 705) Szín-ahhé-eríbán (Szánhérib,
i. e. 705 - 681) és Assur-ad-iddinán (Asszarhaddon, i. e.
680-669) keresztül az utolsó jelentős asszír királyig,
Assur-bán-apliig (Asszurbanipál, i. e. 668 -627), illetve
Assur-ad-iddiná sikertelennek bizonyult hatalommegosztási
kísérlete két fia, Assur-bán-apli és a Bábel királyának
kinevezett Samas-sum-ukín (i. e. 668-648) között, ami négy eves
belháborúhoz és Babilon város nagy részének pusztulásához
vezetett. Erről az analóg helyzetről is kérdezhette a király,
akár több alkalommal is, az udvari álomfejtőket és
csillagjósokat így Dániel "természetes úton" is kitalálhatta,
hogy mi jár a király eszében, mi foglalkoztatja még álmában
is. Jelenlegi formájában a Dániel könyve
szerzőjének a történet megalkotásánál az volt a nyílván való
célja, hogy szemléltesse az Örökkévaló büntetésének
hatékonyságát a Szentélyt elpusztító, a zsidókat rabságba döntő
Nabukodonozor birodalmának és hasonszőrű utódainak bukásával.
Az összeomló óriási szobor
költői képének - ismereteink szerint - nincs párhuzama a
mezopotámiai (álomfejtő) irodalomban. Dániel szerint, aki a
második fejezetben leírt eseményekkel egy időben élt, az
(új)babilóniai állam bukása a Bábelt védelmező "istenek"
tehetetlenségének bizonyítéka volt. Az "összeomló szobor"
képének forrása a zsidó prófétai hagyomány lehetett, amelyben a
bálványszobrok az idegen "istenek tehetetlenségének
szimbólumaiként szerepelnek. A prófétai szövegek rendszerint
hangsúlyozzák, hogy a bálványok, "amelyek
nem látnak, nem hallanak, és nem értenek" emberkéz
termékei, és említik e szobrok anyagát (arany, ezüst, bronz, kő,
fa) is (vö. Hos 1:10: 8:4-6, Jes 2:8-9, 20, 44:9-20: Jer
2:26-28, 10.2-16, 16:20, 51:17-18: Hab 2:18-19). Úgyszintén a
Kumránban talált arámi nyelvű "Nabúnáj
imája" is. A zsidó prófétai hagyomány többször említi a
bálványok összetörését, pusztulását az ellenséges politikai
hatalom, Asszíria, vagy a bálványimádással vádolt északi,
izraeli királyság bukásának szimbólumaként (Jes 21:9-10:
27:9, 31:7-8: Mika 1:6-7: Jer 50:2). "Lehullott
Bél, összetört Nebo" - mondja Ézsaiás (Jes 26:1) Bábel
összeomlásáról szólva, olyan "isten"-eket említve, akiknek neve
feltűnik a Dániel által említett (új)babilóniai uralkodók
nevében! Ugyanakkor a "pogány" hatalmak múlandóságának és az
őket védő "istenek" tehetetlensége, a "bálványok pusztulása"
prófétai víziójának összekapcsolását aktuális események is
megerősíthették, hozzájárulva a látomásban szereplő kép
születéséhez. Mint már említettük i. e. 539 nyarán, néhány
hónappal a város elfoglalása előtt Nabú-naid a perzsa inváziótól
való félelmében Babilonba vitette a környező városok
templomainak istenszobrait. A pogány bálványok "menekülés"-e a
kortárs Dániel számára - hasonlatosan az ugyanezen bálványok
pusztulását jövendölő Jesájához - a prófétai hagyományok
igazolása, az idegen "istenek" tehetetlenségének nyilvánvaló
bizonyítéka lehetett.
Alkalmilag konkrét
jelentéssel. Így a Makkabeusok felkelése idején a ledőlő
szobrot IV. Antiokhosszal, az őt elpusztító "követ" Júdás
Makkabeussal azonosították.
Így Dán 5: 2, 11 szerint ő Bélsáccár, az utolsó uralkodó
apja. A kutatók úgy vélik a negyedik fejezet szövegében is a mű
szerzője egy eredetileg Nabú-naid király sivatagi elvonulásával,
betegségével kapcsolatos legendát visz át Nabukodonozor
személyére és kapcsol össze egy jóslattal, amely szerint "rólad
szól, ó Nabukodonozor, hogy a királyság eltávolodik tőled" (Dán
4:28).
Nabukodonozor álmában
egy égig érő, környezete egészét tápláló, oltalmazó fát látott,
melyet egy égi szent kivágni rendelt, de a föld porában a
vadállatok között meghagyatott gyökerei "törzsöké"-ből hét
időszak múltán a fa ismét kisarjadt. A király nem értette az
álmát és azt - a királyi udvarban élő Dániellel ellentétben -
Bábel jövendőmondó "bölcsei" sem nem tudták neki megfejteni.
Dániel megfejtése szerint a fa magát a királyt jelenti, s az
álom mindazt, ami majd a Felséges (Isten) akaratából történik
vele. Az álom beteljesült, a hatalom eltávozott
Nabukodonozortól: elűzték az emberi világból,
elméje az állatokéhoz vált hasonlóvá,
hét időszakig a vadszamarakkal
lakott együtt a pusztában, zöldellő füvet evett, mint az
ökrök, testét égi harmat áztatta. Megnőtt haja sasok
tollazatához vált hasonlatossá, körmei a madarak karmához.
Amikor letelt a (büntetésül) kiszabott idő, az éghez fordult és
elismerte az Örökkévaló hatalmát. Visszakapta emberi értelmét,
és a Felséges (Isten) visszahelyezte őt királyságába.
a/ Más a két elbeszélésben szereplő király: b/ Nabukodonozor
betegsége szellemi természetű, míg Nabúnájt bőrbetegség
sújtotta: c/ A kumráni töredékes szöveg szerint a jövendőmondó
felszólítására és közbenjárására gyógyul meg (és bocsátatnak meg
bűnei), míg Nabukodonozor Dániel könyve szerint akkor
kapja vissza királyságát, amikor "eltelt ez az idő",
föltekintett az égre, és áldotta a Felséges Istent, dicsőítette
és magasztalta az Örökkévalót. (Megjegyzendő, hogy "Nabúnáj
imája" szövegének lehet olyan alternatív olvasata is, amely a
gyógyulást és Nabúnáj bűneinek megbocsájtását közvetlenül
Istennek tulajdonítja.): d/ Nabukodonozor megbetegedése
Babilonban kezdődik, míg Nabúnájé Témában, igaz mindkét király
betegsége alatt távol van a fővárostól, sőt Nabukodonozor
"száműzetett az emberek közül". A "Nabúnáj imája" bizonyítja,
hogy a mezopotámiai folklór jellegű hagyomány (és a babilóniai
papi elit propagandája) megtalálta útját a bábeli diaszpórához
is, és volt arameus nyelvű irodalmi feldolgozása. A
folklorisztikus, illetve irodalmi hagyományban - egyes kutatók
még az ősi Gilgames eposz Enkidu történetének hatására is
gondolnak Nabukodonozor pusztai körülményeinek leírásánál - lett
Nabú-naid tíz évéből Nabúnáj hét éve, illetve a Nabukodonozor
őrültségéről szóló történetében a "hét időszak". Nabúnájnak az
elvonulásra okot adó bőrbetegsége, (ez az Exodusból vett
elem - a betegség neve megegyezik az egyiptomi hetedik
csapáséval) a zsidó diaszpóra számára szolgált könnyen
elfogadható magyarázatul a király megváltozott külsejére: a
ragyás kiütésből lett Nabukodonozor testén a szőr vagy toll,
végtagjain a karom.
Vannak, akik úgy vélik, "Nabúnáj imája" Dániel könyvének hatását
mutatja, mások szerint ez pont fordítva van. Függetlenül a két
szöveg függőségének irányától egyetértés van abban a kérdésben,
hogy a negyedik fejezet elbeszélése Nabú-naidról szóló
legendákra és hagyományra megy vissza. Néhányan viszont
eljátszanak a gondolattal, hogy Dániel könyvének mostani
formájában Nabukodonozor "örültségé"-nek kihangsúlyozásában a
babilóniai királynál négy évszázaddal későbbi IV. Antiokhosz
megbomlott elmeállapotáról (epimanész, ami egyben
szójáték a király maga választotta "megtestesült isten [epiphanész]
jelzőjére) elterjedt közkeletű elképzelés is visszatükröződik.
A fragmentumok - a kézírás-szakértők vizsgálata szerint - az i.
e. első század első felében készülhettek, de az általuk
megőrzött szöveg ennél bizonyosan jóval korábbi. Mivel a "Nabúnáj
imája" Dániel vonatkozó
részének - ha közvetve is - az egyik forrása, keletkezését
tekintve annál korábbinak kell lennie, az alapszöveg a perzsa
kori Babilóniában, valamikor az i. e. 5-4. században
keletkezhetett.
Jóval a "Nabúnáj imája" felfedezése előtt, a tudósok már
feltételezték, hogy Nabú-naid többéves témai tartózkodása rejlik
a Nabukodonozor száműzetéséről és őrültségéről szóló dánieli
látomás-elbeszélés hátterében.
A két történet
hasonlósága miatt személyét Dánielben vélik feltalálni, de nevét
figyelemreméltó módon a szövegben nem jegyezték fel.
Báruh deuterokanonikus könyve (Báruh 1:11, 12) és Josephus (Zsidók története X: 11) említik ugyan Bélsáccár személyét, de ezek a szöveghelyek egyértelműen a
Dániel könyvében írottak függvényei.
Bélsáccár halálának körülményei
tisztázatlanok. Minden bizonnyal a Bábel városába behatoló
katonák ölték meg: talán a királyi palota védelmében, vagy a Gobrüász csapatai által körülzárt Észagilában (Marduk
főtemplomában) esett el. Xenophón plasztikus - nyilván a
szájhagyományra és talán mára már elveszett forrásokra
támaszkodó - elbeszélése a Kürosz
nevelkedésében összevág a
bibliai elbeszéléssel. Leírása szerint Babilonban ünnepet
ültek a város elfoglalásának éjszakáján, a királyi palotában
ivással, tánccal és vigadozással töltötték az egész éjjelt, a
"király" a palotában volt a kezében tőrrel, amikor a perzsa
katonák behatoltak az épületbe és megölték. Mint a korabeli
forrásokból ismeretes - Dániel és Xenophón tudósításával
ellentétben - az utolsó "hivatalos" király, Nabú-naid túlélte a
város elestét.
Ennek az "ezer főember"
jelenlétében tartott lakomának a színhelye minden bizonnyal a
régészek által feltárt úgynevezett Déli Palota volt. Ez
többé-kevésbé hivatalos rezidenciául szolgált az uralkodónak, és
ez a hely volt a nagy állami ünnepek helyszíne is. A királyi
palota középpontjában állt a nagy trónterem, mely körülbelül 53
méter hosszú, 17 méter széles és 20 méter magas volt, a
palotában egyedül alkalmas ilyen óriás tömeg befogadására.
Többen úgy vélik a Dániel könyvének második részét
beárnyékoló, IV. Antiokhosz által okozott sokk ebben a
történetben is felismerhető. Bélsáccár azért veszti el a
hatalmát, mert meggyalázza a jeruzsálemi Templomból származó
szent edényeket (Dán 5:1-4), amelyeket Antiokhosz is
ismételten elrabolt. A Nabukodonozor által állított nagy szobor
kultusza (Dán 3:1-18) és a Szeptuaginta
bővítményeiben megőrzött Bél-történet (Dán 14: 1-22)
Dániel későbbi olvasói számára világos párhuzama lehetett az Antiokhosz által a Templomban felállíttatott olimpiai
Zeusz-képmásnak és (esetleg a magát a királyt ábrázoló
szobroknak). A hellenisztikus kori vagy későbbi olvasók
óhatatlanul azonosították a pogány szeleukida uralkodót
kiszolgáló hitehagyott zsidókat azon kémek és informátorok kétes
alakjával, akiknek feljelentésére Dánielt az oroszlánverembe
vetették (Dán 6:1-14). A kóser élelmiszer kérdése,
amely olyan nagy szerephez jut Dániel könyvének nyitó
fejezetében (Dán 1:3-16) a hellenistákkal való
szembenállás egyik kritikus pontjának számított: többek között a makkabeus felkelés egyik kiváltó oka is az volt, hogy a hithű
zsidók elutasították a sertéshús és más tisztátalan élelmiszer
rájuk kényszerített fogyasztását. A gemátria szerint még
Nabukodonozor héber neve (Nabukonedccár) is rejtett utalást
tartalmaz (IV.) Antiokhosz ("Epiphánész") személyére, mivel
mindkét szó betűinek numerikus értéke (423) megegyezik.
Talán másodhegedűs helyzete miatt - mint Dán 5: 7, 16, 29-ben
olvasható - Bélsáccár három alkalommal is a birodalom harmadik legmagasabb uralkodói pozícióját kínálja fel az
"írás a falon" megfejtőjének.
A "király"-hoz hasonlóan a "fiú" szót is gyakran más módon
használták az ókori Közel-Keleten, mint napjainkban. Az "apa-fiú" kapcsolatot nem kizárólagosan biológiai értelemben
fogták fel, a "fiú" jelenthetett pusztán utódot, örököst is. Az
i. e. 9. századi asszír "fekete obeliszk" Jéhut "Omri fiaként"
említi, jóllehet két különböző dinasztiához tartoztak és Jéhu
nem is közvetlenül Omri után következett a trónon.
Egyes kutatók feltételezik, hogy a Dániel könyvének
Jeremiás jóslatára hivatkozó szerzője (Dán 9:2) szeme
előtt a Babilont meghódító és annak trónjára ülő idegen uralkodó
alakjának megrajzolásakor Jeremiásnak az - a méd hatalom
csúcspontján született - próféciája lebegett (Jer 51:11),
amely szerint Babilon a médek kezére fog kerülni.
Személyét Dániel könyve nyomán Josephus, valamint talmudi
és midrási források is említik - az utóbbiak egy része II.
Kürosz nagybátyjaként és apósaként - akinek a perzsa uralkodó
hűséggel tartozott, és aki Dáriusz halála után trónjának örököse
lett. A dolgot tovább bonyolítja, hogy Dán 9:1 a méd
Dáriuszt Ahasvéros (vö. Eszt 1:1.) fiának tartja. Ezzel
szemben a Joszippon azt írja, hogy az Eszter könyvének
Ahasvérusa volt a méd Dáriusz fia. A midrás Tanhuma
Dániel elbeszélése szerint leírja Babilon pusztulását és
hozzáteszi, hogy Dáriusz Bélsáccár lányát, Vástit feleségül adja
fiához, Ahasvéroshoz. Ahasvérost hagyományosan és elfogadottan
I. Xerxész perzsa uralkodóval (i. e. 486 - 465) azonosítják, aki
a valóságban a történeti I. Dáriusz, a harmadik perzsa király
fia volt. Szélsőséges esetként az is elképzelhető,
hogy a "Dáriusz"
név éppen leghíresebb viselőjéről I. (nagy) Dáriuszról (vö.
Caesar - császár) a zsidók szemében az uralkodó méltóság
szinonimájává vált, az új uralkodónak nem ez volt az igazi, az
eredeti neve és a megkülönböztető méd jelzőt is - származására
utalva - ezért illesztették a nevéhez. Mellesleg (IV.)
Antiokhosznak is eredetileg Mitridátész volt a neve és az
Antiokhosz nevet - dicső elődei örökségét vállalva - csak trónra
lépésekor vette fel.
Ezt a feltevést három tényre alapítják: 1/ Küroszhoz hasonlóan
I. Dáriusz is elfoglalta Babilont (i. e. 522-ben) és személyesen
vezette az ott kitört lázadást vérbefojtó perzsa hadsereget. 2/
Dániel említi Dárius birodalomszervező tevékenységét: satrapák
és adminisztrátorok kinevezését (Dán 6:2) - a birodalmi
közigazgatás és adózás rendszerének szakszerű kialakítása talán
a perzsa király legnagyobb eredményének számított. 3/ A
száműzöttek visszatérésének és a Szentély újraépítésének
engedélyezése, megvalósítása örökre összekapcsolta a Kürosz és Dáriusz neveket (vö. Ezra 1-6 fej.).
A Szeptuaginta kiegészítései között megőrződött "Bél és a
sárkány" történetben említik Asztüagészt, a médek királyát, akit
a Dániel nagy becsben tartó perzsa Kürosz követ a trónon. (LXX Dán 14:1). A hasonló tartalmú Dán 6:29-ben Asztüagész neve helyén a méd Dáriusz áll.
Xenophónnak a médekről író kar- és majdnem kortársai, a
történetíró Hérodotosz (i. e. 484 körül - 425 körül) és Ktésziász (Knidiosz), aki a perzsa királyi udvar orvosa volt
körülbelül. i. e. 415-398 között, nem tudnak II. Küaxarészról.
Élámi nyelven: Kambarma, óperzsául: Gaubaruva ("marhahús-evő").
Elképzelhető, de vitatott, hogy a két névalak két különböző
személynek felel meg. Eszerint Gubaru a Babilon élére helyezett
uralkodó (Xenophón Küaxarésze, illetve Dániel méd Dáriusza)
lenne, míg a Babilon bevétele után rövidesen meghaló (!) Ugbaru
egy idősebb "asszír" (értsd babilóniai) hadúr, Gutium
kormányzója volna. (Figyelemreméltó, hogy Xenophón is ismételten
Kürosz két babilóniaiaktól átállt némiképp hasonlónevű fő
vazallusát említi: az eunuch Gabatoszt és Gobrüászt.)
Például ő nevezte ki "a tartomány-kormányzókat Babilon
városában".
Mindkét Gobrüasz lehetett részben vagy egészben méd származású.
Ráadásul II. Kambüszész halálakor
(i. e. 522) Szmerdisz és a méd mágusok lázadása - közvetlenül I.
Dareiosz hatalomátvétele előtt - ismét aktuálissá tette a méd "kérdést.
I. Dareiosz Naszk-i
Rusztam-i feliratán a domborművön Gobrüasz is látható.
A hivatalosan trónbitorlónak tekintett Szmerdisz (Bardija, i. e.
522) - már csak rövid ideig történő uralkodása miatt is - minden
bizonnyal hiányzik a Dániel szerzője által nyilvántartott perzsa
királyok sorából. Ha mégsem, és Szmerdisz lenne a harmadik
király, akkor a negyedik uralkodó szerepe I. Dareiosznak
jut(na), ami jól megfelel a történeti tényeknek, hatalmasabb és
gazdagabb volt elődeinél-utódainál: a görög-perzsa háborúk a jóniai felkeléssel (i. e. 499-493) és a marathóni ütközettel (i.e. 490) tulajdonképpen ő alatta kezdődtek.
I. Artaxexész ("Makrocheir". i. e.
465 - 424), II. Xerxész (i. e. 424), Sogdianusz (i. e. 424-423),
II. Dáriusz ("Nothosz", i. e. 423 - 405), II. Artaxerxész ("Mnemon",
i. e. 405 - 359), III. Artaxerxész (i. e. 359-338), IV.
Artaxerxész ("Arszész", i. e. 338-336), III. Dáriusz ("Kodomannusz",
i. e. 336 -330).
Akárcsak a minden időkben "aktuális" Nostrodamus jóslatait. A
hívők számára Dániel próféciáinak beteljesedése még várat
magára. Nem tudom megállni, hogy ne idézzek fel egy, még a múlt
század hatvanas éveiben hallott viccet, amely szerintem
tudatosan vagy tudatlanul Dániel szellemiségét idézi. A vicc
szerint a tanítónő Mórickát a történelem nagy eseményeiről
kérdezi. Milyen jelentős népek, hatalmak léteztek az ókorban.
Voltak görögök, a rómaiak és a zsidók. És aztán? Elpusztultak a
görögök, elpusztultak a rómaiak, megmaradtak a zsidók. És a
középkorban? Volt az egyház, voltak a spanyolok és a zsidók. És
aztán? Jött a reformáció, lehanyatlott az egyház, lehanyatlott
Hispánia, megmaradtak a zsidók. És mi történt a huszadik század
harmincas-negyvenes éveiben? Hitler el akarta pusztítani a
zsidókat. És mi történt? Veresége után öngyilkos lett Hitler,
megmaradtak a szidók. És mi a helyzet ma? Van az Egyesült
Államok, van a Szovjetunió, vannak a zsidók? Csak nem azt akarod
mondani Móricka, hogy… Isten ments, tanító néni! Csak annyit,
hogy a döntőben már bent vagyunk!
Amelynek egyik kinövő szarva a
kommentátorok szerint - a szövegösszefüggések alapján - IV.
Antiokhosz ("Epiphánész"-t) jelképezi, aki a Nagy Sándortól
számított szeleukida kánon szerint az ázsiai uralkodók sorában
valóban a tízedik (I. Alexandrosz (i. e. 330-323)
- II. Alexandrosz (i. e. 323-309) - I. Szeleukosz (i. e.
[309]305-281) - I. Antiokhosz ("Szotér",
i. e. 281-261) - II. Antiokhosz (261-246)
- II. Szeleukosz ("Kallinikosz", i. e. 246-225) - III.
Szeleukosz ("Keranuosz", i. e. 225-223) - III. Antiokhosz (223-187)
- IV. Szeleukosz (187-175) - IV. Antiokhosz [175-163])
volt.
Néhányan úgy vélik ennek az "állatnak" az alakját ("nagyon
nagy, rémületes és nagyon erős volt: nagy vasfogai voltak,
melyekkel falt és rágott, és a maradékot összetaposta lábaival"
- Dán 7: 7) a Nagy
Sándor hódításai nyomán a Közel-Keleten is ismerté vált indiai orrszarvú
inspirálta.
Egy későbbi, Dániel
könyvére támaszkodó apokaliptikus mű Ezra IV. könyve
szerint "az Üdvösség már a küszöbön áll." Mindezt, Dániel
látomásához kapcsolódóan "..egy, az 'Emberfiához' hasonló, a
tengerből előbukkanó férfi fogja megvalósítani, aki majd a
gonoszok ellen vívott végideji harcot is vezeti".
Dániel könyvének második és hetedik fejezete a bennük
feldolgozott téma azonossága ellenére nem teljesen azonos
hagyományt tükröz. Az apokaliptikus látomás Nabukodonozor
álmának aktualizálása. A
jelképes látomásban a negyedik királyság ellentétben a második
fejezet álmával nem a messzire tűnt egységes görög (a
nagysándori) birodalom, hanem a tízszarvú vadállattal
jelképezett szeleukida állam. Egyes kutatók szerint a jóslatban szereplő négy állat
eredetileg nem is a négy egymást követő királyságot, hanem négy
egy időben fennállott államot jelképez. Ez az i. e. 304 körüli
állapotnak felelne meg, amikor a már önálló Egyiptom mellett I.
Szeleukosz ("Nikátor" i. e. 305-281) még csak Babilónia királya volt, míg
a maradék méd és perzsa monarchiákat megtestesítő területek: (a Sztrabón [i. e. 64/63
- i.sz. 19 körül] a kora császárkori
földrajzi író által a Geógraphikájában Média
Atropaténének nevezett) Atropaténé és Perszisz - amelyek
félautonóm királyságokként vagy fejedelemségekként nem csupán a
hellenisztikus korszakban álltak fenn, de a római időszakban is
- még nem tagozódtak be a születő Szeleukida Birodalomba.
Mások szerint, akik ugyancsak a négy egy
időben fennálló királyság elképzeléséből indulnak ki, itt a
Makkabeus felkelés idején fennálló négy birodalomról van szó: a Ptolemaidák Egyiptomáról, a Szeleukidák királyságáról, a parthus
birodalomról, valamint a római államról. A látomásban
alkalmazott szimbólumok - amelyek az említett államok valamilyen
jellemző vonásán alapulnak - arra engednek következtetni, hogy a
négy állatról szóló látomás jelen formájában az i. e. 3-2 század
viszonyait tükrözi. A négy birodalomról való nabukoonozori és
dánieli látomások közös vonása, hogy ezek a birodalmak egy
egyesített csoportot alkotnak: Nabukodonozor álmában e közös
elem kép, Dániel látomásában pedig a négy vadállat. Közös bennük
az az elem is, hogy voltaképp kívülről jön az a győzedelmes erő,
amely örökükbe lép. A "Felségesnek szentjei" nem más, mint
Izrael népe, és Isten ítélete nekik fog kedvezni.
Utalás a halála után rövid időre
királyként elismert féltestvérére III. Philipposzra ("Arrrhidaiosz",
323-317) és poszthumusz fiára, IV. Alexandroszra ("Aigosz"
323-309).
Persze a rómaiakat saját nevükön nem találjuk Dániel szövegében, de egy helyütt mégis világos
utalás történik rájuk: a gonosz északi király "…szíve a szent
szövetség ellen van, és ellene tesz, és újra visszatér az ő
földjére, Bizonyos időben megjön, és délre megy, de nem lesz
utolszor úgy, mint először volt. Mert a kittim hajói jönnek
ellene és megijed, és visszatér és dühöng a szent szövetség
ellen és cselekszik ellene: visszatér és ügyel azokra, akik
elhagyják a szent szövetséget. És seregek állnak fel az ő
részéről, és megfertőztetik a szenthelyet, az erősséget, és
megszüntetik a mindennapi áldozatot, és felteszik a pusztító
utálatosságot. És akik gonoszul cselekszenek a szövetség ellen,
azokat hitszegésre csábítja hízelkedésekkel: ellenben az Istenét
ismerő nép felbátorodik és cselekszik." (Dán 11:28-32). A
kutatók túlnyomó többsége egyetért abban, hogy a "kittim hajóin"
azt a C. Popilius Laenas vezette római hadiflottát kell érteni,
amely Déloszból kiindulva jelent meg Alexandria előtt, hogy
ultimátumával kiűzze Egyiptomból a várost ostromló szeleukida
uralkodót. A "kittim" szó a Táná'hban (4Móz 24:24)
először Bálám próféciájában fordul elő. A "Népek Táblázatá"-ban
(1Móz 10:4) Kittim Noé egyik fiának, Jáfetnek leszármazottja - Jávánnal, vagyis a görögökkel együtt. A
hagyomány szerint Jáván az európai népek ősatyja. Jeremiásnál
egy helyen (Jer 2:10) "kittim szigeteiről" esik szó, így
feltételezhető, hogy a zsidók általában a "nyugati népeket"
értették rajtuk, de főként a görögökkel azonosították őket. A
Második Szentély idején a zsidók már minden olyan népet
kittimnek neveztek, amely tengeren érkezett Izrael földjére.
Mivel Bálám jóslatában az szerepelt, hogy Kittim
uralkodni fog Asszíria és Izrael felett, de az "idők végén"
elpusztul, ez a kifejezés rendkívüli jelentőségre tett szert a
zsidó apokaliptikában és az eszkatológiában. Az i. e. második
században még bizonyosan viták folytak a zsidóságon belül, hogy
melyik néppel/országgal kell a később egyértelműen a rómaiakkal
azonosított kittimet. A Makkabeusok I. könyve még
egyértelműen Makedóniát, ahonnan Nagy Sándor seregei Ázsia
meghódítására indultak, nevezi Kittimnek, ahol V.
Philipposz (i. e. 221-179) és Perszeusz király (i . e. 179-168)
vereséget szenvedett a rómaiaktól (1Makk 8:5).
A Széder Olám Rábbá, a történelem rabbinikus kronológiája Dániel könyvéhez
igazodott. A perzsa időszakra 24, a görög fennhatóságéra 180-at,
a Hasmoneusokéra 103-at, a Heródes dinasztia uralmára ugyancsak
103 évet számolt (ez eddig összesen 410 év), amihez ott 80
esztendőt kellett hozzáadni, hogy a megváltás kezdeteként várt
első zsidó háborúig kijöjjön a Dániel által vizionált 7 x 70 =
490 évhetes időszak. Mint ismeretes a zsidókat a Róma ellenes
lázadásra többek között az a Tacitus (i. sz. 55/56 - 117-120
körül) által is ismert és megörökített prófécia is bátorította,
hogy éppen ebben az időben fog erőre kapni Kelet, és Jud(e)ából
kiindulók megszerzik a világuralmat. Ezt a zsidók a Messiás
Királyra vonatkoztatták, hiszen Dániel könyvében is az
utolsó pogány birodalmat az "Emberfia királysága fogja
felváltani" (Vö. Tárgum Ovádjá "És Cion hegyére
szabadítók mennek fel, hogy megítéljék az Ézsau hegyét és az Úr
Királysága a Föld minden lakója számára nyilvánvalóvá válik.") A
Jákob álmában látott égi lajtorját értelmező későbbi midrások
(így többek között a Pirké Rabbi Eliézer vagy a
Pesziktá di Rabbi Káháná) elmondják, hogy a Jákob álmában
látott angyalok a négy elnyomó nép fejedelmi védőangyalai
voltak. Babilónia fejedelme hetven létrafokot ment fel, akkor
visszatért a földre: Médiáé ötvenkét fokra kapaszkodott fel,
majd leereszkedett, Görögországé a száznyolcvanadik fok után
újra lefelé lépdelt: Edom fejedelme azonban egyre feljebb és
feljebb hágott, úgyhogy Dávid már nem is látta. "hát ez sohasem
fog már lejönni?" - kiáltott fel Jákob bosszúsan. Az Örökkévaló
azonban megnyugtatta: "Ne félj szolgám Jákob! Ha elérné is a
lajtorja legmagasabb fokát, és mellém ülne, letaszítanám. Rajta
Jákob indulj meg a létrán! Neked nem kell visszafordulnod."
Jákob azonban - teszik hozzá a midrások - nem mert
nekivágni, ezért Izraelnek az a sors rendeltetett, hogy ennek a
világnak a négy királysága leigázza. Itt az őr(ző)angyalok által
megmászott lépcsőfokok száma szimbolizálja, hogy az egyes
nemzetek hány esztendeig uralkodtak Izrael felett. Hetven évig
tartott a babilóniai fogság (ez első Szentély pusztulásától [i.
e. 586] a második Szentély elkészültéig [i. e. 516/5]: ötvenkét
(valójában ötvennyolc!) évig tartott a függés Média-Perzsiától,
ami akkor ért véget, amikor Artaxerxész uralkodása alatt Ezra
visszavezette [i. e. 457] a száműzöttek egy nagy csoportját: és
száznyolcvan év volt a hellenisztikus uralom időszaka - Nagy
Sándor hódításától [i. e. 333] amíg a Makkabeusok i. e. 153-ban
ki nem kiáltották újra a független zsidó királyságot. Edom
szakadatlan emelkedése a létrán azt mutatja, hogy a történet
akkor keletkezett, amikor az i. e. 63-ban kezdődő római uralom
már nagyon hosszú ideje megdönthetetlennek látszott.
Az egymást követő királyságok elképzelése és a negyedik
birodalom bukásáról szóló jóslatok széles körben elterjedtek
voltak a zsidó apokaliptikus irodalomban a római hódítás kezdete
óta. Az első század végén keletkezett Ezra IV. könyvében
olvasható látomás a sasról (9[11] fejezet), vagy az erdőről, a
szőlőtőkéről, a forrásról és a cédrusról szóló látomás Báruh
szír apokalipszisében (36-40. fejezet) a negyedik birodalmat a
gyűlölt hódítóval, a 66-73-as zsidó "nagy zsidó háború"
leverőjével, a római birodalommal azonosítják. A jóslatok
szövegei tulajdonképpen csak a negyedik birodalommal
foglalkoznak részletesen, annak közeli bukását jósolva.
A négy királyságot követő ötödik birodalom motívuma perzsa
eredetű. Az iráni verzió szerint először az asszírok uralták a
földet, majd a médek, utánuk a perzsák és aztán a görögök (azaz
a szeleukida királyság),
de ezt a negyedik birodalom arra ítéltetett, hogy egy ötödik
kövesse. Nyilvánvalóan a perzsák úgy gondolták ez megint egy
iráni birodalom lesz. Ez az elgondolás a Szibilla IV. könyve
szerint legkésőbb az i. e. második század elejétől Rómában is
ismert volt, de ők természetesen saját uralmukra gondoltak.
Dániel könyvének második fejezete csak annyit mond, hogy az
ötödik, soha meg nem szűnő királyság az Örökkévaló műve lesz, de
nyilvánvalóan úgy gondolja, hogy benne a zsidó nép kiemelkedő
szerephez fog jutni. Dán 2 az eredeti asszír királyságot
a babiloniakkal váltja fel, de így egy hibás sorozat jön létre,
mivel az újbabilóniai birodalmat nem követte a méd, a két
birodalom egy időben létezett, sőt a méd királyság már Babilon
bukása előtt egy évtizeddel megszűnt. Ráadásul a világ fokozatos
romlásának négy korszakát megjelenítő négy fém (arany-ezüst-réz-vas)
legalább Hésziodoszig visszanyúló konzekvens elgondolásával
szemben az ugyanezen fémekkel szimbolizált négy világmonarchia
nem alkot egy hanyatló láncolatot - a második alacsonyabb rendű,
mint az első, de aztán egy emelkedő kezdődik. A négy birodalom
sémája a végén Görögországgal/Makedóniával/a szeleukida
királysággal i. e. második század derekán a zsidók politikai
szemszögéből, akiket Kánaán földjén a szír-görög király
üldözött, nem volt elavult, de a tágabb térségben és legfőképp
Kis-Ázsiában - i. e. 191 után - már világos volt, hogy nem
Makedónia az utolsó birodalom, Róma lép a helyébe.
Dániel könyvének szerzője számára (lásd Dán
9) a nép és a Szentély valódi helyreállítása csak ekkor
következik majd be.
Az i. e. második századtól
római és Róma-barát körökben fokozatosan kialakult az a nézet,
hogy Görögország/Makedónia után Róma (lesz) az ötödik
világbirodalom, mely elgondolás értelemszerűen nem vágott össze
azokkal a keleti - így a zsidó - várakozásokkal, amelyek egy
eszkatológikus birodalom eljövetelében reménykedtek. Az öt
birodalom sémáját akkor alkották meg, amikor a létező jegyzékhez
hozzátették Rómát olyan - római uralom alatt élő - népek,
amelyek nem észlelték a korábbi séma Nyugat-ellenes
tendenciáját. Az új séma a történeti művek közhelye lett a római
kortól kezdve és a kései görög és római irodalomban sohasem Róma
ellenes. Szerepel például Tacitusnak a zsidó történelemről szóló
leírásában (Historiae , 8-9). A négy régebbi birodalom és
Róma összehasonlítása a tárgya két görög nyelvű római történelmi
munka előszavának: az egyik a halikarnosszoszi Dionüsziosz (i.
e. 54 körül - i. sz. 8 körül) munkájának előszava, aki
körülbelül i. e. 10-ben írta művét, a másik pedig a második
századi Appianosz bevezetése a Római Történelem című
művéhez (i. sz. 140 körül). E két dicshimnusz Rómáról annyira
hasonló, hogy nagy valószínűséggé feltételezhető kettőjük közös
forrása. Megjegyzendő, hogy a Rómával azonosuló szerzők nemcsak
azért említették ötödikként a Római Birodalmat, mert az
történeti valóságként nagyobb, erősebb volt és hosszabb ideig
állt fenn, mint a négy korábbi birodalom, hanem azért is, mert
ez hozzátartozott a római politikai ideológiához, amelynek az
öndicsőítés központi eleme volt.
A zsidó forrásokban ez a
koncepció többé-kevésbé mindig nyíltan Róma-ellenes volt.
Dániel könyvének a négy birodalomra vonatkozó és immár
átértelmezett látomása Rómát az utolsó gonosz hatalomként írja
le, aholis Róma mindig a negyedik és sohasem a várt ötödik
birodalom. A négy birodalom így értelmezett elmélete továbbra is
segítségükre lehetett mind a zsidóknak, mind az
őskeresztényeknek Róma ellene vallási harcukban. A középkorban
aztán a zsidók Rómát, mint a negyedik birodalmat - újfent
átértelmezve - immár a keresztény egyházzal azonosították.
Babilónia - Perzsia - Makedónia - Róma. Vö. Josephus: Zsidók története, XV: 385-387.
Valószínűleg a Dán
9:26-ban említett "következő fejedelem" (nágid hábbá)-ről
szóló kijelentést idézte, vonatkoztatta a fogoly Josephus i. sz.
67 júliusában az akkor még csak tábornoki rangban lévő Titus
Flavius Vespasianusnak. De az is lehet, hogy a Dán 7:13-ban
szereplő "Emberfiá"-ról szóló látomás volt a
Vespasianus császárrá (i. sz. 69-79) való felemelkedését
megjósoló kijelentés ötletadója. Más vélemény szerint Josephus a Dán 7:7-8
"tíz szarvról" szóló jövendölését vonatkoztatta
a 68/69-es helyzetre, az úgynevezett "négy császár" évre: "Ezután egy negyedik vadállatot is láttam az éjszakai látomásban… Ez egészen más volt, mint az (előző) többi vadállat,
és tíz szarva volt. Figyeltem a szarvakat, és egyszer csak egy
(további) kis szarv emelkedett ki közülük: míg három az előző
szarvak közül letörött előtte: emberi szemei voltak ennek a
szarvnak, és nagyot mondó szája volt..." Az álomlátásában
szereplő "negyedik vadállat" a régi rabbinikus hagyományok
- de a zsidó forrásokra visszamenő Jelenések könyve szerint is
(13:1-2) - maga a Római Birodalom. A tíz szarv tíz királynak
felel meg. A zsidó apokaliptikus hagyomány a római császárok
sorát Julius Caesartól számolta (vö. 4Ezra 11-12), így a tízedik király valóban a Flavius-dinasztia
megalapítója, Vespasianus volna.. Az előző "három kisebb szarv",
amely kitöretett, ekkor a Nerót (i. sz. 54-68) követő három
kérészéletű uralkodó: Galba, Otho és Vitellus, akiket
Vespasianusnak le kellett győznie a hatalomra jutáshoz. (Persze
mindez már csak a hurbán és Vespasianus győzelme utáni
császársága esetén igaz!)
Josephus szerint a Jeruzsálem
alatt megjelenő Nagy Sándornak megmutatták azokat a bibliai
tekercseket, amelyek értelmében egy görög fogja megdönteni a
perzsák uralmát (vö. Dán 8:21), még egyszer visszatér
Dániel próféciáira, amikor megemlíti a Templom
megszentségtelenítését IV. Antiookhosz alatt. "A templomnak ez a
pusztulása Dániel jövendölése szerint történt, amelyet a próféta
/…/ hirdetett, amikor megjövendölte, hogy a templomot a
makedónok fogják elpusztítani." Azt már valószínűleg lehetetlen
eldönteni, hogy Josephus a rómaiak kedvéért szándékosan mosta-e
össze a Templom megszentségtelenítését annak elpusztításával,
elferdítve Dániel kijelentését, miszerint a Szentélyt
félreérthetetlenül a "következő fejedelem népe" fogja "elpusztítani" (Dán 9:26), mivel ez semmi esetre sem vonatkozhat IV. Antiokhoszra: vagy esetleg egy olyan
hellenisztikus kori hermenautikai hagyományt használt fel, amely
nem számolt a rómaiak megjelenésével.
"Ők. majd elfoglalják Jeruzsálemet és keményen megszorongatják
népünket. Mindezeket a jövendöléseket Dániel Isten parancsára
írásban is hátrahagyta."
Josephus szerint Dániel többi
prófétákkal ellentétben jó dogokról prófétált. Ezeket a "jó
dogokat" Josephus rómanegyedik ("vas")
dalom végéről szóló próféciáját Josephus taktikusan
elhallgatja, mint ahogy nem beszél a "vas és cserép"
birodalmáról sem, mert talán sértőnek találta a rómaiakra nézve,
hogy "birodalmuk részint erős, részint pedig törékeny lesz" (Dán
4:42). Kihagyja parafrázisából a hetven évhétre történő
utalást, amely pedig alapvető mind a Messiás eljövetele, mind a
Templom lerombolása időpontjának kiszámítása szempontjából (Dán
9:24-27). Ugyancsak mellőzi a "kéz érintése nélkül leszakadt kő"
magyarázatát is, hogy tudniillik végül a zsidó Messiás
birodalma fogja megdönteni Róma uralmát. Meglehetősen átlátszó
kifogással sejtetően hozzáteszi: "És Dániel felfedte a király
előtt a kő jelentését is, de nem tartottam célszerűnek elmondani
ezt, mivel arról kell írnom, ami elmúlt és megtörtént, és nem
arról, ami lesz …".
 |